lyrsense.com

Перевод песни Bunter Vogel (In Extremo)

Bunter Vogel Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Слушать весь альбом

Bunter Vogel

Пёстрая птица

Ich hämmere mit klarem Kopf
Ich stosse vor ins Ziel
Und wenn ich auch nicht singen kann
So tue ich es mit Gefühl

Ich mag die ganzen Vögel nicht
Die nicht zu Sachen kommen wollen
Dann einem hartem Schaffenstag
Fühle ich mich wie benommen

Ich bin ein bunter, bunter Vogel
Doch du fängst mich nicht
Denn der Ast auf den du sitzt
Bricht unter dem Gewicht

Mit spitze Latte hämmere ich
In jenes Schöne ein
Lass die Spuren hinter mir
Ich könnte Bücher darüber schreiben

Mein Leben ist ein einziger Schlag
Ich trotze dem Wind und Sturm
Und durch die dickste Rinde auch
Erreiche ich den Wurm.

Ich kenne Leben, nicht nur Sterben
Kenn' weder Bitterkeit noch Reue
Wenn ich den Baum erklimme
Trennt sich Weizen von der Spreu

Ich bin ein bunter Vogel
Doch du fängst mich nicht
Der Ast auf den du sitzt
Bricht unter dem Gewicht
So rattert Liebe durch den Wald
Irre im schnellen Takt
Wir bleiben jung egal wie alt
Wir genießen jeden Akt

Светлой головой я пробиваю себе дорогу,
Я бью точно в цель,
Хотя я и не могу петь,
Буду делать это со всей душой.

Я не люблю серых птичек,
Которые не хотят переходить к делу,
И тогда в трудный день созидания
Я совершенно ошеломлен.

Я пёстрая, пёстрая птица,
Но ты не поймаешь меня,
Потому что ветка, на которой ты сидишь,
Обломится под твоей тяжестью.

Острым "клювом"1 я пробиваю
Эту красоту,
Оставляя следы за собой.
Я мог бы писать об этом книги.

Моя жизнь — сплошной удар,
Я сопротивляюсь ветру и буре,
И даже сквозь самую толстую кору
Добираюсь до червячка.

Я знаю жизнь, не только смерть,
Не знаю ни горечи, ни раскаяния,
Когда я взбираюсь на дерево,
Отделяются зёрна от плевел.

Я пёстрая, пёстрая птица,
Но ты не поймаешь меня,
Потому что ветка, на которой ты сидишь,
Обломится под твоей тяжестью.
И трещит любовь по лесу,
Сбит с толку её быстрым ритмом.
Мы остаёмся юными, но всё равно стары.
Мы наслаждаемся каждым актом.

Автор перевода — Treffa
1) Latte — думаю, здесь имеется в виду клюв, конечно. Вообще, Latte — стержень или планка, а также разговорное название мужского полового органа (традиционный «привет» от любителей двусмысленностей)

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни