Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Berlin (In Extremo)

Berlin

Берлин


Bahnhof Zoo, mein Zug fährt ein,
ich steig aus, schön wieder da zu sein.
Zur U-Bahn runter am Alkohol vorbei,
Richtung Kreuzberg, die Fahrt ist frei,
Cottbuser Tor, ich spring' vom Zug,
zwei Kontrolleure ahnen Betrug.
Im Affenzahn die Rolltreppe rauf,
zwei Türken halten die Beamten auf.
Oranienstraße, hier lebt der Koran,
dahinter fing die Mauer an.
Alexanderplatz rot verschrien,
ich fühl' mich gut, ich steh' auf Berlin!
Ich fühl' mich gut! Wir steh'n auf Berlin!

Graue Häuser, ein Junkie im Tran,
ich riech Oliven und Majoran.
Zum Kanal an den Ruinen vorbei,
dahinter das Büro der Partei.
Auf dem Gehweg Hundekot,
ich trink Kaffee im Morgenrot.
Später dann in die alte Fabrik,
die mit dem Ost-West-überblick.
Zweiter Stock, vierter Hinterhof,
neben mir wohnt ein Philosoph.
Fenster auf, ich hör' Türkenmelodien,
ich fühl' mich gut, ich steh' auf Berlin!
Ich fühl' mich gut! Wir steh'n auf Berlin!

Nachts um eins auf der Castingallee
gibt’s fürs Touris weißen Schnee,
teurer Ramsch am Straßenrand,
ich ess' die Pizza aus der Hand.
Ein Taxi fährt mich in den Knaack,
trinke Sekt am Nachmittag,
frisches Fleisch was Geld versäuft.
Mal sehn, was in Mitte läuft,
Musik ist heiß, das Neonlicht strahlt.
Irgendjemand hat mein Gin bezahlt,
in den Straßen da wird laut geschrien
wir fühl´n uns gut, wir stehn auf Berlin
Ich fühl' mich gut! Wir steh'n auf Berlin!
wir fühl´n uns gut, wir steh´n auf Berlin!

Berlin, Berlin, Berlin...
Ich fühl' mich gut! Wir steh'n auf Berlin!

Вокзал зоопарк1, мой поезд прибывает,
Я выхожу, как хорошо быть снова здесь.
В метро вниз мимо пьяницы,
Направление Кройцберг2, поездка будет бесплатной,
Котцбесские ворота3, выскакиваю из вагона,
Два контролёра отлавливают "зайцев".
В бешеном темпе4 взбегаю по эскалатору вверх,
Два турка задерживают служащих.
Ораниенштрассе5, здесь живут по Корану,
Оттуда начиналась стена.
Александерплатц6, оклеветанная красная,
Я чувствую себя хорошо, мне нравится Берлин!
Я чувствую себя хорошо! Нам нравится в Берлине!

Серые дома, под кайфом наркоман,
Я чую оливки и майоран.
К каналу, мимо руин,
Там партийное Бюро.
На тротуаре собачье дерьмо,
Пью кофе в Моргенрот7.
Затем позже на старую фабрику8
С видом на Запад и Восток9.
Третий этаж10, четвёртый задний двор,
По соседству со мной живет философ.
Открываю окна и слышу турецкий мотив,
Я чувствую себя хорошо, мне нравится Берлин!
Я чувствую себя хорошо! Нам нравится в Берлине!

Ночью на Кастингалее11
Поставлены для туристов гипсовые статуи, что белее снега,
Дорогой хлам на обочине,
Я ем пиццу руками12.
Такси отвезет меня в Кнаак13,
Выпью шампанское после обеда,
Свежее мясо транжирит деньги.
Посмотрим, как дела в Митте14,
Где музыка горяча, сияет неоновый свет.
Кто-то оплатил мой джин,
На улицах громко кричат,
Мы чувствуем себя хорошо, мы стоим в Берлине!
Я чувствую себя хорошо, мне нравится Берлин!
Я чувствую себя хорошо! Нам нравится в Берлине!

Берлин, Берлин, Берлин...
Я чувствую себя хорошо! Нам нравится в Берлине!

Автор перевода — Woland
Страница автора

1) Bahnhof Zoo — в Берлине вокзал находится рядом с зоопарком.
2) Kreuzberg — один из центральных районов Берлина. Находится на юго-востоке от исторического центра.
3) Cottbuser Tor — центральная остановка метро в районе Кройцберг, здесь также пересекаются основные улицы района. В народе называют "Котти". Это место известно тем, что здесь находится основное место продаж сильнодействующих наркотиков.
4) Affenzahn — бешеный темп, очень быстро.
5) Oranienstraße – популярная улица в Берлине, находится в Кройцберге и пересекает надземную линию Берлинского метро. Улица названа в честь Оранской династии, но в наше время она знаменита первомайскими волнениями, которые устраивает местный рабочий класс, а также своими барами и клубами (на любой вкус, состояние здоровья и сексуальную ориентацию), которые делают ее одним из самых стильных мест в Берлине. Посещать улицу лучше всего вечером после открытия баров. Здесь также есть магазин секонд-хенд в котором можно приобрести вещи разных десятилетий, а иногда и столетий (правда даже на современные поношенные вещи цены довольно высоки). Улица известна также тем, что здесь в доме под номером 6 в 1944-1945 годах жил и работал Konrad Zuse, изобретатель первого компьютера (Z4), который был продан и который производился серийно. В начале 50-х годов прошлого века эта была единственная работающая вычислительная машина в континентальной Европе. Лаборатория на Ораниенштрассе была разбомблена союзниками в 45-м, а дальнейшая работа над машиной была продолжена уже после войны.
6) Alexanderplatz — одна из самых знаменитых площадей Берлина. В 1805 году на этом месте находилась большая рыночная площадь, которая позднее была названа в честь русского царя Александра I. В связи с быстрым ростом населения в процессе индустриализации, Площадь Александра приобрела популярность среди бедных людей.
7) Morgenrot — возможно имелся в виду утренний кофе, хотя, скорее всего речь идет о кафе "Моргенрот" — вегано-вегетарианский бар с приятной атмосферой, днем чаще всего используется как место для отдыха или встреч, вечером в подвальчике проходят концерты (преимущественно готика, панк и хард рок).
8) Аlte Fabrik — в Кройцберге есть ряд дешевых отелей и хостелов (некоторые из них находятся в перестроенных фабриках), один из них носит название Die Fabrik — видимо именно он имеется в виду.
9) Ost-West-überblick — вид на Восточный и Западный Берлин.
10) Zweiter Stock — в Германии первый этаж эквивалентен нашему второму, наш первый этаж он называют "эрдгешос".
11) Kastanienallee − Каштановая улица, которую из-за обилия дорогих бутиков берлинцы называют Castingallee − Кастинг-аллея.
12) Pizza aus der Hand — на Castingallee есть итальянская пиццерия – Pasta & Passione но руками там есть не принято.
13) Knaack — многоэтажный клуб, существующий с времен ГДР, публика в основном старые рокеры, хип-хоперы, металисты. Много молодежи с окраин в одетых в стиле 80-х, часто с брильянтином на волосах. Музыкальные стили: от хард-рока в подвале до диско наверху.
14) Mitte — центральная часть Берлина, старый город.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Berlin — In Extremo Рейтинг: 5 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

18.04.(1964) День рождения Zazie