Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Mein Leben ohne mich (Illuminate)

*****
Перевод песни Mein Leben ohne mich — Illuminate Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Mein Leben ohne mich

Моя жизнь без меня

Die Nacht beginnt für mich am Morgen
Erloschen bin ich schon vor vielen Jahren
Oder sollt' ich sagen: Kein Tag ist hell für mich?
Wie lange kann ich diesen Schein noch wahren?
Erschein' doch nur als das, was längst ich nicht mehr bin
Wieder wird es still - mein Herz schlaft ein

Ich kann Dir sagen "Es geht mir gut!", und werde lügen
Ich kann Dir sagen"Ich liebe Dich!", ohne es zu fühlen
Ich kann Dir sagen "Es wird schon geh'n!",
und nicht dran glauben
Mein Leben ohne mich
Ohne mich durch fremde Augen

Es war ein Augenblick, der schnell verging
Als ich schon spürte, dass Du anders fühlst
Und doch: Ich wachse in uns jeden Tag
Auch wenn ich merke, dass Du mich nicht willst
Ich bin nur selbst fremd, seh' mir beim Sterben zu
Wieder wird es still - mein Herz schlaft ein

Ночь начинается для меня утром,
Я угас уже много лет назад
Или я должен был сказать: «Нет светлых дней для меня?»
Как долго ещё я смогу сохранять эту видимость?
Притворяюсь лишь тем, кем давно уже не являюсь.
Снова наступает тишина — моё сердце засыпает.

Я могу сказать тебе: «У меня всё хорошо!» - и солгу
Я могу сказать тебе: «Я люблю тебя!» - не чувствуя этого
Я могу сказать тебе: «Всё обойдётся!» -
не веря в это.
Моя жизнь без меня,
Без меня — чужими глазами.

Это было мгновение, которое быстро прошло,
Когда я уже чувствовал, что ты чувствуешь по-другому.
И всё же: я произрастаю в нас каждый день,
Даже если замечаю, что ты не хочешь меня.
Я чужд только себе, смотрю на себя при смерти.
Снова наступает тишина — моё сердце засыпает.

Автор перевода — Anhedonia

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни