Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Ein letztes Märchen (Illuminate)

Ein letztes Märchen

Последняя сказка


Des jungen Mädchens Traum schlechthin,
von des Lebensmärchen Anbeginn.
Täglich sie am Fenster steht,
nicht merkend wie die Zeit vergeht.

Wird er denn kommen?

Warten möchte es, sie nicht mehr,
zuviele Prinzen sind entschwunden.
Das letzte Märchen ausgeträumt,
den einen Wahren nie gefunden.

Wird er denn kommen?

Wer hat das Glück denn definiert?
Wer hat die Sterne hochgehangen?
Das ihre Hände unbefangen,
sie doch niemals fassen kann.

Wer hat das Glück denn definiert?
Wer raubt den Müden ihren Schlaf?
Wer Sterne am Himmelszelt plaziert?
Beim Aufprall, doch des Mädchens Traum zerstört?

Den Traum zerstört
wird er denn kommen?

Wird er denn kommen?

Soll er ruhig kommen!

Всего лишь мечтание юной девушки
О сказочной жизни.
Каждый день она стоит у окна,
Не замечая, как уносится время.

Ведь он же придёт?

Терпеть ожидание она уже не в силах,
Слишком много принцев прошло мимо.
Последняя сказка развеяна в грёзах,
Так и не найдя истину.

Ведь он же придёт?

Кто же определяет счастье?
Кто развешивает звёзды в небесах?
Её руки не стеснены,
Но она никогда не сможет за них ухватиться.

Кто же определяет счастье?
Кто похищает усталость, её сон?
Кто расставляет звезды на небосводе
И разрушает при их столкновении девичью мечту?

Разрушает мечту...
Ведь он же придёт?

Ведь он же придёт?

Успокойся, он должен прийти!

Автор перевода — Art

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ein letztes Märchen — Illuminate Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.