lyrsense.com

Перевод песни Sterbehilfe (Hydroxie)

Sterbehilfe Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Sterbehilfe

Эвтаназия

Lass mich gehn

Sterben ist schlimm
obwohl es einem manchmal packt,
dass man heulen könnte
um nicht zu heulen
so wie die Sirenen
immerzu
immerzu

Bereit für die Ewigkeit schließ ich meine Augen.
Such den Weg zum Licht, doch finde ihn nicht.
Erneut geweckt von Doctors Hand
kann ich nicht verstehen,
warum er mich nicht sterben lässt,
mich immer weiter quält

Your help is my torture

Nur Maschinen kämpfen noch
gegen das was längst gesiegt hat,
Aussichtslos die Schlacht um mein Leben.
Ich weiß nicht mehr wie oft ich schon
das helle Leuchten vor mir sah
Lasst mich endlich gehen den Schmerzen entfliehen...

Дай мне уйти

Смерть - скверная штука,
Хотя некоторых она порой захватывает так,
Что хоть вой1,
Чтобы не выть
Как сирены
Беспрерывно
Беспрерывно

Готов к вечности, я закрываю глаза.
Ищу путь к свету, но не нахожу его.
Вновь пробуждённый рукой доктора,
Я не могу понять,
Почему он не даёт мне умереть,
Продолжает мучить меня?

Ваша помощь — моё мучение

Лишь машины всё ещё борются
Против того, что давно победило,
Безнадёжная борьба за мою жизнь.
Я не знаю, как часто я уже
Видел перед собой яркий свет.
Дайте мне наконец уйти, сбежать от боли...

Автор перевода — Kriegerin der Dunkelheit
1) Man könnte weinen! — хоть плачь!; man könnte sich aufhängen! - хоть в петлю лезь!

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Seelenfresser

Seelenfresser

Hydroxie


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

24.09.1965 День рождения Die Lutter (Kay Lutter) - бас-гитарист группы In Extremo