lyrsense.com

Перевод песни Ehrlich und klar (Helene Fischer)

Ehrlich und klar Рейтинг: 5 / 5    17 мнений

Слушать весь альбом

Ehrlich und klar

Честно и откровенно

Wenn Du Liebe sagst, heißt das für Dich:
Mindestens ewig (ewig)
Doch die Zeit allein wär‘ mir mit Dir viel zu wenig (wenig)
Wenn uns etwas in Frage stellt,
Schmeißt Du‘s raus aus unsrer Welt
Eh wir streiten, bleibst Du lieber stumm
Sag‘ warum

Ich will‘s ehrlich und klar
Das ist meine Art zu lieben
Bin nie mit dem Strom getrieben
Ich halt‘ sehr viel aus
Ich will‘s ehrlich und klar
Nur wer frei ist, nutzt die Flügel
Für den Mann in deinem Spiegel
Wär‘ ich gern
Gern ein Zuhaus‘

Dass wir Ehrlichkeit brauchen – ja das –
wissen wir beide (beide)
Ich verdräng‘ keinen Schmerz,
weil ich dann nur drunter leide (leide)
Ich würd‘ durch die Hölle geh‘n
Damit wir den Himmel seh‘n
Doch ich brauch‘ dein Vertrauen dazu
Bin doch wie Du

Ich will‘s ehrlich und klar
Das ist meine Art zu lieben
Bin nie mit dem Strom getrieben
Ich halt‘ sehr viel aus
Ich will‘s ehrlich und klar
Nur wer frei ist, nutzt die Flügel
Für den Mann in deinem Spiegel
Wär‘ ich gern
Gern ein Zuhaus‘

Mach dir endlich klar: es ist wahr
Keine kennt Dich wie ich, liebt Dich wie ich
Bleib wie Du bist,
keine kennt Dich wie ich, liebt Dich wie ich
Keine kennt Dich wie ich, liebt Dich wie ich

Ich will‘s ehrlich und klar
Das ist meine Art zu lieben
Bin nie mit dem Strom getrieben
Ich halt‘ sehr viel aus
Ich will‘s ehrlich und klar
Nur wer frei ist, nutzt die Flügel
Für den Mann in deinem Spiegel
Wär‘ ich gern
Gern ein Zuhaus‘
Wär‘ ich so gern
Gern ein Zuhaus‘

Когда ты говоришь о любви, для тебя это значит
Как минимум навеки (вечно),
Хотя мне бы даже так не хватило времени (так мало).
Когда возникают проблемы,
Ты уходишь прочь из нашего мира,
И мы боремся, но ты молчишь.
Скажи, почему

Я хочу, чтобы было честно и откровенно.
Это мой способ любить.
Я никогда не играю с огнем
И могу выдержать многое.
Я хочу, чтобы было честно и откровенно.
Крылья нужны лишь тому, кто свободен.
Того, кто отражается в твоем зеркале,
Я бы хотела ждать
Ждать дома.

То, что нам нужна искренность, — о да, -
Мы оба понимаем (оба).
Я не могу унять боль,
Если мне остается лишь страдать.
Я бы спустилась даже в ад,
Чтобы увидеть рай,
Но для этого мне нужно твое доверие,
Ведь я такая же, как ты.

Я хочу, чтобы было честно и откровенно.
Это мой способ любить.
Я никогда не играю с огнем
И могу выдержать многое.
Я хочу, чтобы было честно и откровенно.
Крылья нужны лишь тому, кто свободен.
Того, кто отражается в твоем зеркале,
Я бы хотела ждать
Ждать дома.

Пойми, наконец, вот в чем правда:
Никто не знает тебя так, как я; никто не любит сильнее меня;
Будь тем, кто ты есть,
Ведь никто не знает, никто не любит тебя так, как я.
Никто не знает, никто не любит тебя так, как я.

Я хочу, чтобы было честно и откровенно.
Это мой способ любить.
Я никогда не играю с огнем
И могу выдержать многое.
Я хочу, чтобы было честно и откровенно.
Крылья нужны лишь тому, кто свободен.
Того, кто отражается в твоем зеркале,
Я бы хотела ждать
Ждать дома.
Я бы так хотела ждать,
Ждать тебя дома.

Автор перевода — Lollipop
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни