Ich bin Europas Sohn da hör ich gleich den Hohn heute ist man doch global inter inter kontinental Das mag ja alles sein doch redet nicht Europa klein man ist nur wer man ist wenn man sich nicht vergißt Von diesem Kontinent stammt jeder Text der brennt Voltaire und Marx und Hitlerei am Ende war die Weit dabei Ich bin ein Grenzenkind ich weiß was Grenzen sind ich weiß was Krieg bedeutet wenn die Totenglocke läutet Wenn Wahnsinn Wahrheit heißt alles auseinanderreißt wenn Vernunft zugrundegeht weil die falsche Fahne weht Aber wie dem auch sei alle Menschen gleich und frei dies wurde hier gesagt dies wurde hier gewagt Alle Menschenrechtsideen sind zwar erst noch im Entstehen doch sie wurden formuliert hier in Europa und ausprobiert Ich bin Europas Sohn spart euch den Spott und Hohn denkt nur an Amerika wie pervers sind die denn da Ich bin Europas Sohn nicht mehr nur Deutscher was bringt das schon ich bin Europas Sohn und das ist mehr als eine Illusion
Я — сын Европы, И потому слышу лишь насмешки. Ведь сегодня человек глобален Интер интерконтинентален. Всё это может быть так Однако не принижает Европу Теперь человек — тот, кто он есть, Если он не забыл себя. С этого континента Любой исходящий текст пылает Вольтер и Маркс и гитлеризм В конце участвовал мир. Я — дитя пограничья Я знаю, что такое границы Я знаю, что означает война Когда звучит похоронный колокол Когда безумие называется правдой Всё разрывается на куски Когда разум похоронен Потому что развевается флаг лжи Но как бы то ни было все люди равны и свободны Здесь это было сказано Здесь на это отважились Все идеи прав человека Хотя лишь еще зарождаются Но они были сформулированы И испробованы здесь в Европе Я — сын Европы Поберегите издевательства и насмешки Думайте лишь об Америке Насколько же она извращена Я — сын Европы не больше, просто немец И что с того? Я — сын Европы и это больше, чем иллюзия
Автор перевода — Иван Помидоров
Понравился перевод?
Перевод песни Europas Sohn — Heinz Rudolf Kunze
Рейтинг: 5 / 51 мнений