Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Schwesterlein (Heimataerde)

Schwesterlein

Сестрёнка1


Er ist ein Schnitter und heißt Tod
Hat Gewalt vom großen Gott
Heut wetzt er das Messer,
Es schneidet schon viel besser
Bald wird er drein schneiden
Wir müssen es nur leiden
Hüt dich schönes Schwesterlein!

Was heut noch grün und frisch da steht
Wird morgen einfach abgemäht
Siehst du die Zeichen
Wir alle müssen weichen
Was unter seiner Sichel fällt
Ist manchmal deine ganze Welt
Hüt dich schönes Schwesterlein!

Oh Tod, komm her, ich fürcht dich nicht
Denn am Ende sehe ich ein Licht
Dort wartet schon mein Schwesterlein
Und wird nicht mehr alleine sein
Ich will es erwarten
Im himmlischen Garten
Freu dich kleines Schwesterlein!

Он жнец, и его зовут Смерть,
Власть его от Господа.
Сегодня точит он косу,
Косит уже намного лучше,
Вскоре примется он за работу,
Нам придётся лишь страдать.
Берегись, прекрасная сестрёнка!

То, что сегодня ещё зелено и свежо,
Будет завтра попросту скошено.
Если ты видишь знамения,
То мы все должны посторониться.
Под его косу попадает
Порою весь твой мир.
Берегись, прекрасная сестрёнка!

О Смерть, иди сюда, не боюсь тебя,
Ведь в конце я увижу свет.
Там ждёт уже моя сестрёнка
И больше не будет в одиночестве.
Я хочу ожидать её
В райском саду.
Возрадуйся, сестрёнка!

Автор перевода — Жижин Алексей
Страница автора

1) за основу текста взята немецкая народная песня XVII века "Es ist ein Schnitter..."

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Schwesterlein — Heimataerde Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.