lyrsense.com

Перевод песни Auf's Leben (Nach der Feier) (Feuerschwanz)

Auf's Leben (Nach der Feier) Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Auf's Leben (Nach der Feier)

За жизнь! (После веселья)

Jetzt ist's also zu Ende –
die Welt versank in Dunkelheit.
Und für so manche Stunde
war'n wir zu jeder Schand' bereit.

So schreiben wir Geschichte –
wir haben was dazugelernt,
wir scheinen in dem Lichte
dieses Morgens umso mehr.

Die Antwort auf die Frage –
die Frage nach dem Sein.
Wen kümmert's? Uns're Tage
sollen ohne Sorge sein.

Wir wollen feieren bis zum Untergang.
Und wir heben auf's Leben an.
Ja, wir feiern unser Leben lang.
Und wir stoßen an,
ja, wir stoßen an auf den Untergang.

Komm, setz' dich hier ans Feuer,
es schwindet schon die Nacht.
Unser Leben, lieb und teuer,
geht weiter, wenn der Tag erwacht.

Lehn' dich an meine Schulter,
schenk' ein das letzte Horn,
und geht die Welt auch unter,
ja, irgendwann beginnt's von vorn.

Вот всё и закончилось –
Мир погрузился во тьму.
И на некоторое время
Мы были готовы к любому позору.

Так пишем мы историю –
Мы научились кое-чему,
Мы сияем в свете
Этого утра подавно.

Ответ на вопрос,
Вопрос о смысле жизни.
Кого он заботит? Наши дни
Должны быть беззаботны.

Мы хотим веселиться до захода солнца.
И мы поднимаем тосты за жизнь.
Да, мы веселимся всю жизнь.
И мы выпиваем,
Да, мы выпиваем за заход солнца.

Садись у костра,
Уже скрывается ночь.
Наша жизнь, любимая и дорогая,
Продолжится, когда рассветёт.

Прислонись к моему плечу,
Наливай последний рог,
И как бы ни погиб мир,
Когда-нибудь всё начнётся сначала.

Автор перевода — Жижин Алексей
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни