lyrsense.com

Перевод песни Komm schon (Fertig, Los!)

Komm schon Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Komm schon

Давай

Du hast Ärger, in der Arbeit
Und ich raub dir, deine Freizeit
Ich stell Fragen, mach mir Sorgen
Willst mich einfach, nur entsorgen
Glaubt du echt, ich bin dein Problem
Glaubst du, ohne mich würd’s so viel besser gehen

Dann komm schon, komm schon
Bring es jetzt zu Ende
Verdammt, wir sind am Ende
Komm schon, komm schon
Bring es jetzt zu Ende
Drück ab, wir sind am Ende

Nerv ich dich nur in letzter Zeit
Hältst du dich für jede Grausamkeit bereit
Dann komm schon, komm schon
Bring es jetzt zu Ende
Drück ab, wir sind am Ende

Wenn ich dann weg bin,
tief im Garten
Und die Schaben mich zernagen
Und du weinst nur, statt zu schlafen
In den Kissen, eingegraben
Glaubst du immer noch,
ich bin dein Problem
Glaubst du,
ohne mich würd’s so viel besser gehen

Nimm die Axt, ein Gewehr, ein’ Spaten
Leg’ ein’ Brand, nimm Benzin, lass mich braten
Zieh ein Seil, ein Klavier, ein’ Schlussstrich
Grab ein Loch, steck mich rein und vergiss mich

Glaubt du echt, ich bin dein Problem
Glaubst du, ohne mich würd’s so viel besser gehen

Тебя разозлили на работе,
А я обкрадываю тебя, краду твое свободное время,
Я задаю вопросы, я беспокоюсь.
Ты просто хочешь избавится от меня.
Ты действительно думаешь, что я твоя проблема,
Ты думаешь, что без меня все было бы лучше?

Тогда давай, давай,
Доведи все до конца.
Проклятье, мы на пороге конца.
Тогда давай, давай,
Доведи все до конца.
Проклятье, мы на пороге конца.

Я тебя только раздражаю в последнее время,
Ты придаешь значение лишь неприятностям.
Тогда давай, давай,
Доведи все до конца.
Проклятье, мы на пороге конца.

Когда меня не станет,
когда я буду глубоко в земле
И черви меня съедят
И ты будешь плакать вместо того, чтобы спать,
Похороненная под горой подушек,
Будешь ли ты так же думать,
что я твоя проблема?
Будешь ли ты думать,
что без меня тебе было бы лучше?

Возьми секиру, карабин, лопату,
Разожги пожар, возьми бензин, поджарь меня.
Возьми веревку, рояль, как заключительный штрих,
Вырой яму, брось меня туда и забудь.

Ты думаешь, я для тебя проблема?
Ты думаешь, что без меня все было бы лучше?

Автор перевода — Woland
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни