Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Brandan (Faun)

*****
Перевод песни Brandan — Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Brandan

Брандан1

Sag mir, sag mir, mac Lir
Wohin weht der nächste Wind?
An sieben Inseln band ich mein Boot
Und die Jahre fließen dahin

Zeig mir, zeig mir, mac Lir
Wo der Nebelvorhang fällt
In mir ruht ein silberner Zweig
Von den Bäumen der anderen Welt

Wir setzen die Segel und treiben im Wind
Jahrtausendfach über das Meer
Von Sternen geleitet so fahr`n wir dahin
Und jagen dem Glück hinterher

Glaub mir, glaub mir, mac Lir
Wenn ich meine Lieder sing’
Dass ich die Fahrt zu Ende führ'
Und die Ungetüme bezwing’

Sieh nur, sieh nur, mac Lir
Nun steh' ich auf hehrem Land
Doch kann ich nicht bleiben, der Kurs ist gesetzt
Und das Ruder fest in der Hand

Скажи мне, скажи мне, Мак Лир2,
Куда дует ближайший ветер?
Я привязал свою лодку у семи островов,
А годы всё текут.

Покажи мне, покажи мне, Мак Лир,
Где опускается завеса тумана?
У меня лежит серебряная ветвь
С деревьев иного мира.

Ставим паруса и движемся по ветру,
Тысячу лет по морю,
Управляемые звездами, мы плывем туда
В погоне за счастьем.

Поверь мне, поверь мне, Мак Лир,
Когда я пою свои песни,
Что плавание я веду до конца
И укрощаю чудовищ.

Смотри, смотри, Мак Лир,
Теперь я стою на священной земле,
Но я не могу остаться, курс проложен,
И крепко держу весло.

Автор перевода — Ольга1983
Страница автора
1) Бре́ндан Кло́нфертский, (Брандан, Бранданус), прозванный «Мореплавателем» или «Путешественником», — ирландский святой. Персонаж старинных ирландских песен и легенд, рассказывающих о настоящей монашеской семилетней одиссее — совершённой Бренданом и его спутниками в кожаной лодке, в сопутствии ангела, путешествиях по океану на запад в поисках «Земли обетованной».
2) Мананнан Мак Лир — в ирландской мифологии владыка моря, живущий в Эмайн Аблах (дословно Яблоневый Эмайн, Яблочное имение), Стране Вечной Юности.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни