Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Старинца перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Nah (Faelder)

*****
Перевод песни Nah — Faelder Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Nah

Рядом

Ich brauch' keine Stimmen,
Die mir irgendetwas sagen,
Weil ich weiß, du bist da.

Ich brauch' keine Wärme
Mir ist nicht kalt,
Weil ich weiß, du bist da.

Ich brauche kein Mitleid
Ich werde nicht trauern,
Weil ich weiß, du bist da.

Es gibt keine Tränen,
Ich werde nicht weinen,
Denn ich weiß, du bist da.

Du bist da, du bist da,
Auch wenn ich dich nicht seh', ich bin dir nah.
Ich kann dich fühlen, ich kann dich atmen,
Du bist da.

Ich brauch' keine Hoffnung,
Denn ich werde nicht zweifeln,
Weil ich weiß, du bist da.

Und ich brauch' kein Vergessen,
Denn es gibt keine Zeit,
Weil ich weiß, du bist da.

Egal, was sie sagen,
Ich werd's nicht glauben,
Denn ich weiß, du bist da.

Sie werden nie versteh'n,
Weil sie nur glauben, was sie seh'n.
Doch ich weiß, du bist da.

Du bist da, du bist da
Auch wenn ich dich nicht seh', ich bin dir nah.
Ich kann dich fühlen, ich kann dich atmen,
Du bist da.

Мне не нужны голоса,
Которые что-то мне говорят,
Ибо я знаю, что ты здесь.

Мне не нужно тепло,
Мне не холодно,
Ибо я знаю, что ты здесь.

Мне не нужно сострадание,
Я не буду грустить,
Ибо я знаю, что ты здесь.

Слёз нет,
Я не буду плакать,
Ведь я знаю, что ты здесь.

Ты здесь, ты здесь,
Даже если я тебя не вижу, я рядом с тобой.
Я чувствую тебя, я дышу тобой,
Ты здесь.

Мне не нужна надежда,
Ведь я не стану сомневаться,
Ибо я знаю, что ты здесь.

И мне не нужно забвение,
Ведь на это нет времени,
Ибо я знаю, что ты здесь.

Неважно, что говорят,
Я не стану верить слухам,
Ведь я знаю, что ты здесь.

Они никогда не поймут,
Ведь они верят лишь тому, что видят,
Но я знаю, что ты здесь.

Ты здесь, ты здесь,
Даже если я тебя не вижу, я рядом с тобой.
Я чувствую тебя, я дышу тобой,
Ты здесь.

Автор перевода — Макс Теребилов

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни

Событие

Завтра

26.05.1964 День рождения Tobias Künzel - вокалиста (баритон) группы Die Prinzen