Wir, der Teufel & ich
Als ich ins Licht der Welt geblickt
War mein Schatten vor mir da,
Er trug zwei Hörner auf dem Kopf
Schaute finster drein und sprach:
Du wirst im Leben niemals froh
Oder gar den Sinn verstehen,
Doch keine Angst, das ist nicht schlimm,
Da du und ich der Teufel bin.
Neben uns kein Mensch gedeiht,
Wächst kein Gefühl, das mich zerbricht,
In dieser Welt bin ich allein,
Doch einsam sind wir nicht.
Etwas später sprossen Flügel
Meinem Schatten frei von Schmerz.
Komm, schwing dich auf, sprach er zu mir,
Die Welt wird wachsen wie dein Herz,
Der Horizont zum Greifen nah
Nur mehr Vernunft, die töricht hält,
Den Geist im Fleisch, das Fleisch empor,
Leg alles ab, leg alles ab, leg alles ab.
Die Hölle tut sich auf,
Kein jüngstes Gericht, kein Schwefel, kein Feuer,
Nur der Teufel und ich,
Die Stimme im Kopf,
Entmenschlichter Spuk
Sind nicht mehr als ein Irrlicht,
Doch einander genug.
Neben uns kein Mensch gedeiht,
Wächst kein Gefühl, das mich zerbricht,
In dieser Welt bin ich allein,
Doch einsam sind wir nicht.
Когда я свет мира узрел1,
Моя тень была там передо мной,
У нее было два рога на голове,
Она посмотрела хмуро и сказала:
Ты никогда в жизни не будешь радоваться
Или даже смысла не поймешь,
Но не бойся, это не плохо
Ведь ты и я — мы дьявол.
Ни один человек не преуспеет рядом с нами,
Не вырастет чувство, что сломает меня,
В этом мире я один,
Но мы не одиноки.
Чуть позже проростают крылья
У моей тени, свободной от боли.
Давай, взлетай, — сказала мне она, —
Мир будет расти, как твое сердце
Горизонт так близко, что можно ухватиться,
Только больше благоразумия, что безрассудно держит,
Дух во плоти, плоть берет вверх
Сбрось всё, сбрось всё, сбрось всё.
Ад открывается,
Нет ни страшного суда2, ни серы, ни огня,
Только дьявол и я,
Голос в голове,
Обесчеловеченный призрак
Не более, чем блуждающий огонек,
Но друг для друга достаточно.
Ни один человек не преуспеет рядом с нами,
Не вырастет чувство, что сломает меня,
В этом мире я один,
Но мы не одиноки.
Понравился перевод?
Перевод песни Wir, der Teufel & ich — Ewigheim
Рейтинг: 5 / 5
7 мнений
2) jüngstes Gericht = Страшный суд, Судный день