Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Ein Nachruf (Ewigheim)

Ein Nachruf

Некролог


Ein kleiner Mensch
Tritt aus dem Leben,
Das schattig war, potzschwere Not.
Er ging allein, wie schon so viele
einsam vor ihm, in den Tod.

Kein Stein bewahrt seinen Namen,
Kein guter Geist, der Blumen bringt,
Keine Auge, das ihm Tränen schenkt,
Kein reines Herz, das ihm gedenkt.

Dies soll ein Nachruf sein
An dich, den keiner recht vermisst.
Ein Leben wertlos rein,
So klein, von Herzen nie geküsst,
Bist unbekannt verzogen
Liegst anonym im Dreck,
Um alles Glück betrogen
An einem dunklen Fleck.

Ein kleiner Mensch
Tritt aus dem Leben,
Wird ganz banal ein Stück Natur.
Das kaum erblüht, schon welk und krank
Zerfließt im Nichts als faule Spur.

Маленький человек
Уходит из жизни,
Что прошла в тени и тяжкой нужде.
Он пошел один, как и многие до него,
одиноко в смерть.

Ни один камень не хранит его имя,
Ни одна добрая душа не приносит цветы,
Нет глаза, что прольет по нему слезы,
Нет чистого сердца, которое чтит его память

Это должен быть некролог
Тебе, о ком на самом деле никто не скучает.
Жизнь ничего не стоит,
Так мал, никогда не целованный от всего сердца,
Безвестно ушел.
Лежишь анонимно в грязи,
Обманом лишенный всего счастья,
На темном пятачке

Маленький человек
Уходит из жизни,
Становится банально частью природы,
Едва зацветет, уже увядший и больной,
Растает до «ничто», как старый след.

Автор перевода — Katzerina
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ein Nachruf — Ewigheim Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

20.04.(2002) День памяти легендарного Francis Lemarque