Rise up from the fire, take back all authority Let go of all that holds you down Made up enemies imprison your identity And soon your soul turns into stone
Start from within This is the day we begin to break away
(Face the storm and break) Away (Set the course and) Find your way (Realize it's time) To change your point of view and rise Your time has come, synergize now
In the dead of night your heart keeps pounding in your chest The monster sleeping by your side Stealing sanity from your manic manifest There's no placе left for you to hide
Start from within This is the day wе begin to break away
(Face the storm and break) Away (Set the course and) Find your way (Realize it's time) To change your point of view and rise Your time has come, synergize now Revise, arise from the lows It's time to come out of your cage Live in shadows There's nowhere left to hide Your sorrow, all time is by your side
Revise, arise from the lows It's time to let go of your rage and rise
Start from within Feel free of what holds you down This is the day we begin to break away
(Face the storm and break) Away (Set the course and) Find your way (Realize it's time) To change your point of view and rise Your time has come, synergize now
Don't take all our time for granted It could all be gone tomorrow Do not drown your pain in sorrow Try to live today
Rise, rise from the lows, rise Rise, rise from below, rise Light as a feather, all worries gone My soul yearns to be free I'm wandering towards the sun Lost in mourning, my heart is longing
Living in a paradox of synergy
Восстань из огня, забери всю власть, отпусти всё, что тянет тебя вниз. Выдуманные враги пленяют твою личность, и вскоре твоя душа обратится в камень.
Начни изнутри. Настал день, когда мы начнём вырываться из плена.
(Встань лицом к лицу с бурей и вырвись) На свободу. (Проложи путь и) Отыщи его. (Пойми, настала пора) Изменить свою точку зрения и восстать. Настало твоё время, собирайся с силами 1.
Глубокой ночью твоё сердце непрестанно бьётся в груди. Чудовище спит рядом, лишая здравого смысла твой безумный манифест. Нет места, где ты мог бы укрыться.
Начни изнутри. Настал день, когда мы начнём вырываться из плена.
(Встань лицом к лицу с бурей и вырвись) На свободу. (Проложи путь и) Отыщи его. (Пойми, настала пора) Изменить свою точку зрения и восстать. Твоё время пришло, собирайся с силами. Осмотрись, воспрянь из низов, пришла пора вырваться из клетки. Живи в тени, нет места, где бы можно было укрыться. Твоя скорбь всегда рядом с тобой.
Осмотрись, воспрянь из низов. Пришла пора отпустить свой гнев и восстать.
Начни изнутри, ощути свободу от того, что тянет тебя на дно. Настал день, когда мы начнём вырываться из плена.
(Встань лицом к лицу с бурей и вырвись) На свободу. (Проложи путь и) Отыщи его. (Пойми, настала пора) Изменить свою точку зрения и восстать. Настало твоё время, собирайся с силами.
Не принимай наше время как должное, завтра его может уже не быть. Не топи свою боль в горе, попытайся жить сегодняшним днём.
Восстань, восстань из низов, воспрянь. Восстань, восстань из низов, воспрянь лёгким, как пёрышко, беззаботным. Моя душа жаждет быть свободной. Я бреду к солнцу. Потерянное в скорби, моё сердце жаждет
1) У глагола synergize общепринятыми вариантами перевода являются "объединять усилия" или "синергизировать", но по-русски оба вариант слегка выбиваются из контекста, как мне показалось, поэтому я позволила себе определённую вольность.
Понравился перевод?
Перевод песни Synergize — Manic manifest — Epica
Рейтинг: 5 / 54 мнений