Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Kein Liebeslied (Ella Endlich)

Kein Liebeslied

Только не песни о любви


Komm behalte deine Sterne und erzähl mir nichts
vom Himmelszelt,
Ich kann es nicht mehr hören
Und jetzt komm mir nicht mit Rosen
Du hast mich viel zu oft belogen
Du musst mir nichts mehr schwören
Das du jetzt gehst, hätte ich niemals geglaubt
Ich muss weg, ich muss raus, ich muss tanzen,
Ich halt's nicht aus

Ich will alles nur kein Liebeslied
Das mich ständig sagt das es dich gibt
Vergess' dich mehr, und mehr, und mehr
Ich will alles nur kein Liebeslied
Mit seiner halben Welt und Paradies
Fühl mich leer, so leer,
so leer ohne dich

Ich will mich einfach nur entlieben
Es ist kein Platz auf Wolke 7 und Balladen
tun nur noch weh
Ich versteck mich vor der Sehnsucht
Hab sie hunderttausend mal verflucht
Irgendwann wird's schon OK
Das du jetzt gehst, hätte ich niemals geglaubt
Ich muss weg, ich muss raus, ich muss tanzen,
ich halt's nicht aus

Ich will alles nur kein Liebeslied
Das mich ständig sagt das es dich gibt
Vergess' dich mehr, und mehr, und mehr
Ich will alles nur kein Liebeslied
Mit seiner halben Welt und Paradies
Fühl mich leer, so leer,
so leer ohne dich

Das du jetzt gehst, hätte ich niemals geglaubt
Ich muss weg, ich muss raus, ich muss tanzen,
ich halt's nicht aus

Ich will alles nur kein Liebeslied
Das mich ständig sagt das es dich gibt
Vergess' dich mehr, und mehr, und mehr
Ich will alles nur kein Liebeslied
Mit seiner halben Welt und Paradies
Fühl mich leer, so leer,
so leer ohne dich
Ich will alles nur kein Liebeslied
Das mich ständig sagt das es dich gibt
Vergess' dich mehr, und mehr, und mehr

Брось, оставь свою звездность и не говори мне
про сияющий небосвод,
Я больше не могу слушать это.
И, наконец, не дари мне розы.
Ты слишком много раз лгал мне,
Больше тебе не придется клясться мне.
Я ни за что бы не поверила, что ты уйдешь сейчас.
Я тороплюсь, мне надо выбраться, я должна танцевать,
Я этого не в состоянии выносить.

Мне нужно что угодно, только не песни о любви,
Это все время напоминает мне о твоем существовании,
Позабыть тебя скорее, скорее, скорее.
Мне нужно что угодно, только не песни о любви,
Со своими ополовиненными миром и райским уголком
Я чувствую себя опустошенной, такой опустошенной,
Настолько опустошенной, без тебя

Я просто хочу освободиться от любви,
На седьмом небе места нет, а баллады
лишь причиняют боль.
Я скрываюсь от тоски,
Я сотню тысяч раз прокляла ее.
Когда-нибудь все станет хорошо.
Я ни за что бы не поверила, что ты уйдешь сейчас.
Я тороплюсь, мне надо выбраться, я должна танцевать,
Я этого не в состоянии выносить.

Мне нужно что угодно, только не песни о любви,
Это все время напоминает мне о твоем существовании,
Позабыть тебя скорее, скорее, скорее.
Мне нужно что угодно, только не песни о любви,
Со своими ополовиненными миром и райским уголком
Я чувствую себя опустошенной, такой опустошенной,
Настолько опустошенной, без тебя

Я ни за что бы не поверила, что ты уйдешь сейчас.
Я тороплюсь, мне надо выбраться, я должна танцевать,
я этого не в состоянии выносить.

Мне нужно что угодно, только не песни о любви,
Это все время напоминает мне о твоем существовании,
Позабыть тебя скорее, скорее, скорее.
Мне нужно что угодно, только не песни о любви,
Со своими ополовиненными миром и райским уголком
Я чувствую себя опустошенной, такой опустошенной, настолько опустошенной, без тебя.
Мне нужно что угодно, только не песни о любви,
Это все время напоминает мне о твоем существовании,
Позабыть тебя скорее, скорее, скорее.

Автор перевода — Alexobos
Страница автора

Авторы: Olaf Bossi, Oli Nova, Felix Gauder & Ella Endlich


https://youtu.be/nLu1M5O8kEE

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Kein Liebeslied — Ella Endlich Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Träume auf Asphalt

Träume auf Asphalt

Ella Endlich


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

28.04.(1961) День рождения несравненной Anna Oxa