Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Gegen dich (Eizbrand)

*****
Перевод песни Gegen dich — Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Gegen dich

Против тебя

Der Glaube stirbt zuletzt, doch die Faust ist schon geballt,
In einer Welt ohne jede Hoffnung, ist es dunkel, leer und kalt.
Die einen wählen einen Irren,
Die anderen Brexit — c'est la vie!
Syrien liegt in Schutt und Asche, wie die Demokratie.

Hey, hey, und ich erhebe meine Stimme,
Ich schreie laut, schreie meine Wut gegen euren Wind.
Hey, hey, auch wenn sich temporär nichts ändert,
Hoffe ich, dass die Vernunft siegt
Und der Verstand gewinnt.

Ich stehe auf, ich bin dagegen,
Gegen dich und deine Meinung, gegen deine Art zu leben,
Ich halt niemals meine Fresse, da könnt ihr mir vertrauen,
Ich reiß lieber Mauern ein, als Mauern aufzubauen.
Ich stehe auf.

Ein ganzes Land in heller Aufruhr,
Ultras sind gewaltbereit,
Ziehen prügelnd durch die Straßen,
Machen sich in euren Gärten breit.
Soll ich den Unterschied erklären, zwischen Ultra und 'nem Hool?
Es ist dir scheißegal, es ist dir scheißegal,
Denn nur mit Feindbild fühlst du dich wohl.

Hey, hey, und ich erhebe meine Stimme,
Ich schreie laut, schreie meine Wut gegen euren Wind.
Hey, hey, auch wenn sich temporär nichts ändert,
Hoffe ich, dass die Vernunft siegt
Und der Verstand gewinnt.

Ich stehe auf, ich bin dagegen,
Gegen dich und deine Meinung, gegen deine Art zu leben.
Ich halt niemals meine Fresse, da könnt ihr mir vertrauen,
Ich reiß lieber Mauern ein, als Mauern aufzubauen.
Ich stehe auf.

Ich stehe auf, ich bin dagegen,
Gegen dich und deine Meinung, gegen deine Art zu leben.
Ich halt niemals meine Fresse, da könnt ihr mir vertrauen,
Ich reiß lieber Mauern ein, als Mauern aufzubauen.
Ich stehe auf.

Вера умирает последней, но кулак уже сжат.
Мир, лишённый всякой надежды, тёмен, опустошён и холоден.
Одни голосуют за жизнь в неведении,
Другие за Брексит — такова жизнь!
Сирия разнесена в пух и прах, как и демократия.

Эй, эй! И я повышаю голос,
Я кричу громко, кричу яростно против вашего ветра.
Эй, эй! Даже если не будет хоть бы и временных изменений,
Я надеюсь, что здравомыслие восторжествует,
И здравомыслие победит.

Я поднимаюсь. Я против.
Против тебя и твоего мнения, против твоего образа жизни.
Я никогда не затыкаю глотки, вы можете на меня положиться,
Я скорее разрушу стены, чем построю их.
Я поднимаюсь.

Вся страна объята чудовищными беспорядками,
Ультрасы1 настроены агрессивно,
Таскаются по улицам, избивая людей,
Расползаясь по вашей территории.
Я должен объяснять разницу между ультрасом и хулиганом?
Тебе плевать, тебе плевать,
Ведь тебе комфортно лишь зная, кого считать врагом народа.

Эй, эй! И я повышаю голос,
Я кричу громко, кричу яростно против вашего ветра.
Эй, эй! Даже если не будет хоть бы и временных изменений,
Я надеюсь, что здравомыслие восторжествует,
И здравомыслие победит.

Я поднимаюсь. Я против.
Против тебя и твоего мнения, против твоего образа жизни.
Я никогда не затыкаю глотки, вы можете на меня положиться,
Я скорее разрушу стены, чем построю их.
Я поднимаюсь.

Я поднимаюсь. Я против.
Против тебя и твоего мнения, против твоего образа жизни.
Я никогда не затыкаю глотки, вы можете на меня положиться,
Я скорее разрушу стены, чем построю их.
Я поднимаюсь.

Автор перевода — Холден Колфилд
Страница автора
1) Футбольные фанаты.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни