lyrsense.com

Перевод песни Nahe der Friedhofsmauer (Eisregen)

*****
Перевод песни Nahe der Friedhofsmauer — Eisregen Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Nahe der Friedhofsmauer

Около кладбищенской стены1

Da steht ein Haus dort oben
So nah der Friedhofsmauer.
Und niemand ahnt, was es verbirgt.

Sein Mauerwerk von Blut getränkt.
So viele Menschen starben dort.
Gaben ihr Leben hin,
für jenen irren Mann,
der durch das fremde Fleisch und Blut
niemals selbst sterben kann.
Niemals ganz vergeht.

Dort im Keller haust ein Wesen,
das hat dich zum Fressen gern
Oh wie es sich nach dir verzehrt,
nach deinem Leib.
Wirst ihm deine Jugend geben,
schneidet die besten Stücke ab.
Bleib ihm fern, sonst bist du tot
und der Keller wird dein Grab.

Doktor Boyle ahnt nichts davon,
mit Frau und Kind zieht er dort ein,
in jenes Haus, wo so viele starben.

Noch ist der Keller fest verschlossen,
doch etwas dort unten lauert schon.

Plötzlich - Bob ist allein zuhaus.
Die Kellertür steht offen,
und er macht sich auf den Weg.
Steigt herab die Stufen,
dort glühen rote Augen.
Das Dunkel reißt auf,
ein Wimmern und Stöhnen.
Der Gestank von totem Fleisch
und Freudstein naht heran.
Eine Pranke greift den Jungen
und nimmt ihn mit sich fort.

Там стоит дом,
Так близко к кладбищенской стене
И никто не подозревает, что он в себе таит.

Его кладка пропитана кровью.
Так много людей там погибло.
Все они отдали свои жизни
Этому сумасшедшему,
Который благодаря чужой плоти и крови
Никогда не умрет.
Никогда полностью не исчезнет.

Там, в подвале, обитает существо,
Которое охотно тебя сожрет.
Ох, как оно изнывает
По твоему телу.
Ты отдашь ему свою молодость,
Он отрежет лучшие куски.
Держись от него подальше, или ты умрешь
И подвал станет твоей могилой.

Доктор Бойл, ничего не подозревая,
Отправляется туда со своей женой и ребенком,
В тот дом, где так много умерло.

Подвал закрыт наглухо,
Но нечто там уже скрывается.

Внезапно — Боб один дома.
Дверь подвала открыта,
И он отправляется туда.
Спускается по ступеням,
Там светятся красные глаза.
Тьма разрывается,
Хныканье и стоны...
Зловоние мертвой плоти...
И Фрейдштейн приближается.
Его лапа хватает мальчика
И утаскивает его с собой...

Автор перевода — Morsyl
1) Текст повествует о событиях фильма ужасов итальянского мастера режиссуры Лючио Фульчи — «Дом на краю кладбища» (1981). В фильме рассказывается история о молодой семье, которая покупает особняк возле старого городского захоронения. Известно, что раньше здесь обитал загадочный доктор, могила которого находится в подвале дома, из которого по ночам доносятся зловещие звуки. И вот, когда глава семейства решается проверить подвал, начинают происходить ужасные события.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Fleischfilm

Fleischfilm

Eisregen


Треклист (2)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни