Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Legende Des Leidens (Pest II) (Eisregen)

*****
Перевод песни Legende Des Leidens (Pest II) — Eisregen Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Legende Des Leidens (Pest II)

Легенда о страданиях (Чума II)

Ich höre Pferdehufe vor meiner Tür
Es klopft und ich öffne sie
Der Räucherdoktor und die Totengräber
Sie stoßen mich beiseite,
einer schlägt mich nieder

Und ehe alles in Schwärze versinkt
Hör ich die Stimme des Doktors
Wie einen Hauch
«Nun nehm ich mir den Lohn für meine Mühen,
werft ihn auf den Wagen zu den Toten!»

Irgendwann später erwache ich
Gestank liegt auf mir wie ein Netz
Ich liege auf etwas Weichem
Etwas, das einst lebendig war
Als ich mich wende, erblicke ich ihr Gesicht
Die Fratze meiner Mutter, vom Tode entstellt

Auch über mir sind Leiber,
ich kann nicht entkommen
Nicht alles ist tot, was auf dem Karren liegt
Die Schergen des Doktors plündern die Häuser
Und die, die noch leben, werden umgebracht

Nicht alle sind tot, die hier liegen
Unter den Pestopfern höre ich manchen Laut
Doch unser Weg führt hin zur Grube
Und denen, die starben, bleibt mein Schicksal erspart...

Dann endet die holpernde Fahrt in die Nacht
der Pestkarren hält, seine Last kippt ab
Ich kann mich nicht rühren
Zuviele Körper auf mir
Ich höre die Schreie derer,
Die immer noch leben
Doch sie verstummen sehr bald
Als die Totengräber ihr Werk vollenden...

Я слышу топот лошадиных копыт за моей дверью.
Стук в дверь, я отворяю её.
Доктор с ладаном и могильщики,
Они отталкивают меня в сторону,
Один из них ударяет меня, сбивая с ног.

И прежде чем всё погружается в черноту,
Я слышу голос доктора,
Словно дуновение:
«Теперь я заберу награду за свои усилия,
Бросьте его в повозку к мёртвым!»

Спустя какое-то время я прихожу в чувства.
Вонь окутала меня, словно сеть.
Я лежу на чём-то мягком,
На чём-то, что когда-то было живым.
Когда я поворачиваюсь, я вижу её лицо,
Гримасу моей матери, обезображенную смертью.

Тела лежат также и на мне,
Я не могу убежать.
Не всё мертво, что находится в повозке.
Прислужники доктора грабят дома,
И тех, кто всё ещё жив, лишают жизни.

Не все, что лежат здесь, мертвы.
Среди жертв чумы я слышу какие-то звуки.
Но наш путь ведёт прямиком в яму,
И те, кто умер, избавлены от моей участи...

Затем ухабистая поездка заканчивается ночью.
Чумная повозка останавливается, сваливает свой груз.
Я не могу двигаться,
На мне слишком много тел.
Я слышу крики тех,
Что всё ещё цепляются за жизнь.
Но вскоре и они затихают,
Когда могильщики завершают свою работу...

Автор перевода — Morsyl

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Zerfall

Zerfall

Eisregen


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!