Du bist mein Schrein mein Wein mein Liebeskummerlein Doch du liebst mich nicht Ein Herz aus Stein allein das wirst du immer sein Ich weiss du liebst mich nicht Du lädst mich ein zum Schein zu deinen Spielereien Doch du liebst mich nicht Du machst mich krank bist ignorant Ich weiss du liebst mich nicht
Du spielst mit mir weisst nicht wofür Und wirfst mich weg wie den letzten Dreck
Ein Haufen von Liebe der mir fehlt Doch du liebst mich nicht Hab mich lange schon gequält war mit dir doch schon vermählt Ich weiss du liebst mich nicht
Du spielst mit mir weisst nicht wofür Und wirfst mich weg wie den letzten Dreck
Liebe ist kein Spiel gabst mir nicht sehr viel Mein Eisenherz zerbrach
Von deiner Schönheit war ich geblendet Hab meine ganze Zeit mit dir verschwendet Ich stand im Nebel hab nichts gesehn Nun bin ich wach und werde gehn
Du bist mein Schrein mein Wein mein Liebeskummerlein
Ein Herz aus Stein allein das wirst du immer sein
Du spielst mit mir weisst nicht wofür Und wirfst mich weg wie den letzten Dreck Von Anfang an war ich zu ehrlich Heute weiss ich du bist gefährlich
Liebe ist kein Spiel gabst mir nicht sehr viel Mein Eisenherz zerbrach
Liebe ist kein Spiel
Ты моя святыня, мое вино, моя любовная тоска, Но ты не любишь меня. Сердце из камня, одинокая, такой будешь ты всегда. Я знаю, ты не любишь меня. Ты приглашаешь меня только для вида к своим забавам, Но ты не любишь меня. Ты сводишь меня с ума своим непониманием. Я знаю, ты не любишь меня.
Ты играешь со мной, не зная зачем, И бросаешь меня как последний мусор.
Гора любви, которой мне не хватает, Но ты не любишь меня. Я уже давно измучился, был уже с тобой заключён союз. Я знаю, ты не любишь меня.
Ты играешь со мной, не зная зачем, И бросаешь меня как последний мусор.
Любовь — это не игра, отдала ты мне не так много, Моё железное сердце разбилось.
Твоей красотой был я ослеплен, Все свое время в пустую с тобой растратил, Стоял в тумане, ничего не видя, Теперь я проснулся и я пойду.
Ты моя святыня, мое вино, моя любовная тоска.
Сердце из камня, одинокая, такой будешь ты всегда.
Ты играешь со мной, не зная зачем, И бросаешь меня как последний мусор. С самого начала я был слишком честным, Сегодня я знаю, как ты опасна.
Любовь — это не игра, отдала ты мне не так много, Моё железное сердце разбилось.
Любовь — это не игра...
Автор перевода — Пономарева Юлия
Понравился перевод?
Перевод песни Du liebst mich nicht — Eisenherz
Рейтинг: 4.5 / 56 мнений