Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Es Lebe Der Tod (Eisbrecher)

*****
Перевод песни Es Lebe Der Tod — Рейтинг: 5 / 5    13 мнений

Слушать весь альбом

Es Lebe Der Tod

Да здравствует смерть

Er ist kein Guter und kein Böser,
Er ist kein Freund, doch dein Erlöser,
In Unschuld wäscht er seine Hände,
Er ist kein Anfang, doch das Ende.

Er kennt kein Erbarmen,
Er holt sich schwarz und weiß,
Keine Titel, keine Namen,
Vor ihm sind alle gleich.

Es lebe der Tod! Er kommt in der Nacht.
Es lebe der Tod! Der letzte, der lacht.
Er macht keinen Unterschied,
Er führt gegen alle Krieg,
Der letzte Anarchist,
Der auf uns alle pisst.
Es lebe der Tod!

Er kennt keine Religionen,
Er folgt nur seinen Traditionen,
Er legt sich mit uns allen an,
Mit jeder Frau und jedermann.

Er kennt kein Erbarmen,
Er holt sich arm und reich,
Keine Titel, keine Namen,
Vor ihm sind alle gleich.

Es lebe der Tod! Er kommt in der Nacht.
Es lebe der Tod! Der letzte, der lacht.
Er macht keinen Unterschied,
Er führt gegen alle Krieg,
Der letzte Anarchist,
Der auf uns alle pisst.
Es lebe der Tod! Es lebe der Tod!
Er nimmt uns alle mit,
Nicht einer bleibt zurück.
Komm, spar dir deine Angst
Und leb so gut du kannst.
Es lebe der Tod!

Es lebe der Tod! Er kommt in der Nacht.
Es lebe der Tod! Der letzte, der lacht.
Er macht keinen Unterschied,
Er führt gegen alle Krieg,
Der letzte Anarchist,
Der auf uns alle pisst.
Es lebe der Tod!

Она — не хорошая и не злая,
Она — не друг, но твоя спасительница,
В невинности она моет руки1,
Она — не начало, но конец.

Она не знает пощады,
Она забирает черных и белых,
Ни титулов, ни имен,
Перед ней все равны.

Да здравствует смерть! Она приходит ночью.
Да здравствует смерть! Последняя, кто смеется.
Она не делает различий,
Она ведет войну против всех,
Последний анархист,
Который ссыт на всех нас.
Да здравствует смерть!

Она не знает религий,
Она просто следует своим традициям,
У неё есть дело ко всем нам2,
С любой женщиной и любым мужчиной.

Она не знает пощады,
Она забирает бедных и богатых,
Ни титулов, ни имен,
Перед ней все равны.

Да здравствует смерть! Она приходит ночью.
Да здравствует смерть! Последняя, кто смеется.
Она не делает различий,
Она ведет войну против всех,
Последний анархист,
Который ссыт на всех нас.
Да здравствует смерть! Да здравствует смерть!
Она заберет всех нас с собой,
Не оставив ни одного.
Победите свой страх
И живите, как можете.
Да здравствует смерть!

Да здравствует смерть! Она приходит ночью.
Да здравствует смерть! Последняя, кто смеется.
Она не делает различий,
Она ведет войну против всех,
Последний анархист,
Который ссыт на всех нас.
Да здравствует смерть!

Автор перевода — Nick
1) seine Hände in Unschuld waschen — умыть руки, сложить с себя всякую ответственность.
2) sich anlegen mit jemandem — связываться с кем-то.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.