Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Per l'eternita (E Nomine)

Per l'eternita

Per l'eternita1


Dominus, Dominus
Te amatus populus
O Dominus, te amo, amo te

Innocentes liberi
Et pecсato vivi(?), vivi
Mater Dei, custodi nos

Per l'eternita
Septem peccata mortis

Per l'eternita
Bis in alle Ewigkeit

Te amatus
Dominus et Spiritus
Aeternitas
Adiuva nos

Господь, Господь,
любимый народ,
о Господь, я люблю тебя, тебя я люблю.

Невинные дети
и грешные люди,2
Матерь Божья, защити нас.

Per l'eternita
Семь смертных грехов

Per l'eternita
До скончания веков

Любимый
Господь и Дух
Вечность
Помоги нам

Автор перевода — Unengel

1) До скончания веков (ит.)
2) Насчет этой строчки не уверен, определить не получилось; единственное, что точно - он два раза повторяет одно и то же слово.

Песня на латинском языке
Хор – E Nomine Choir
Мужской голос — Joachim Kerzel (немецкоязычный дублер Джека Николсона)
Вокал – Marten Rosenbaum

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Per l'eternita — E Nomine Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.