Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Der Befehl des König Herodes (E Nomine)

Der Befehl des König Herodes

Приказ царя Ирода


Gelobt sei der da kommt in dem Namen des Herrn.

Der, der vom Geist geboren,
und siehe ein Stern erkannt,
durch die Weisen des Morgenlandes
leuchtet über des Menschen Sohn.

Da das der König Herodes hörte,
erschrak er und mit ihm das ganze Land

Erfüllt vom Zorne schickte er aus zu töten,
alle Söhne die da zweijährig und darunter waren.
Weinen und Geschrei durchzogen das Land.

Aber der im Himmel wohnt,
lachet seiner und der Herr spottet seiner,
denn der Menschensohn wurde nicht ergriffen.
Der Thron steht vom Anbeginn der Zeit,
der Sohn allein ist würdig,
von Ewigkeit zu Ewigkeit.

Благословен грядущий во имя Господне!

Рожденного от Духа,
увидели звезду Его
волхвы с востока,
сияющую над Сыном Человеческим.

Услышав это, царь Ирод
встревожился, и вся страна с ним.

Весьма разгневался он, и послал избить
всех младенцев от двух лет и ниже.
Плач и вопль слышен по стране.

Живущий на небесах
посмеялся над ним, Господь поругался ему,
ибо Сына Человеческого не было среди них.
Трона, что стоит с начала времен,
лишь Сын достоин,
во веки веков.

Автор перевода — Salome

Хор — E Nomine Choir
Мужской голос — Frank Glaubrecht (немецкоязычный дублер Аль Пачино)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Der Befehl des König Herodes — E Nomine Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

16.04.(1973) День памяти знаменитого испанского певца, исполнителя романтических баллад Nino Bravo