Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Schwarz ist der Tag (Dossche)

Schwarz ist der Tag

Черный день


Wieviele Schatten hast du gezählt
Wieviele Herzen hast du gewählt
Wieviele Küsse wieviel Schein
Endlose Ohnmacht maßlose Pein
Hinter der Wand die niemals vergeht
Hinter dem Mond der ewig besteht
Hinter der Farbe aus farblosen Blei
Höre ich leise den ewigen Schrei

Schwarz ist der Tag
Dunkel die Nacht
In meinem Traum
Bin ich erwacht
Hab meine Lust
Zu Grabe gebracht

Zwischen dem Schatten und der Stadt
Zwischen leg an wir legen ab
Zwischen der Treppe und dem Fluß
Finden wir nichts nur den Verdruß
Zuviele Herzen so lange gequält
Zuviele Menschen unbeseelt
Zu viele Schmerzen zu lange gefühlt
Zu wenig Liebe fortgespühlt

Neben dem Licht unter dem Schein
Neben der Nacht und über dem Sein
Jenseits der Lust und neben der Gier
Lebt die Angst wie ein wütendes Tier
Bis wir uns trauen einander zu führen
Bis es gelingt die Liebe zu spüren
Aufrecht und warm und endlich berühren
Werden die Väter die Töchter verführen

Сколько теней ты насчитал?
Сколько сердец ты избрал?
Сколько поцелуев? Сколько иллюзий?
Бесконечное бессилие, невыносимая боль.
За стеной, что никогда не исчезнет,
за луной, что всегда неизменна,
за бледно-свинцовым окрасом
я слушал едва слышный вечный крик.

Черный день,
непроглядная ночь.
В своем сне
я просыпаюсь.
Свою страсть
я унесу с собой в могилу.

Между тенью и городом,
среди всего, что мы создали и от чего отказались,
между лестницей и рекой
мы не найдем ничего, кроме разочарования.
Слишком много сердец так долго терзались,
слишком много неодушевленных людей,
что так долго страдали,
и слишком мало любви, что смыла бы это.

На свету слабее иллюзии,
во тьме сильнее реальности,
по другую сторону похоти и алчности
живет страх, словно бешеный зверь.
Пока мы не доверимся друг другу,
чтобы наконец почувствовать
теплое прикосновение любви,
отцы будут соблазнять дочерей.

Автор перевода — Ligner

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Schwarz ist der Tag — Dossche Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.