Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Wer verliert, hat schon verloren (Die Ärzte)

*****
Перевод песни Wer verliert, hat schon verloren — Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Wer verliert, hat schon verloren

Кто отступает, тот уже проиграл

Es ist nicht lange her, dass wir dachten, wir hätten gewonnen,
Dabei war uns nicht klar: Die Schlacht hatte grad erst begonnen
Und wir fühlten uns so sicher und so gut.
Wenn ich heut' daran denk, dann verlässt mich fast der Mut,
Doch dann nehme ich mein Mikrofon,
Verlieren ist keine Option.

Weißt du wie glücklich wir waren, als wir dachten,
wir hätten gewonnen?
Wir hatten Zeug in den Haaren und benahmen uns wie Primadonnen,
Und wir glaubtеn, vor uns liegt das Paradies.
Alles ging viеl zu schnell, bis uns die Leichtigkeit verließ,
Jedoch, trotz aller Frustration,
Verlieren ist keine Option.

Manchmal waren wir gemein, denn wir dachten,
wir hätten gewonnen,
Uns fiel nichts Besseres ein,
als uns im Glanz unserer Siege zu sonnen,
Und wir lachten über jede Autorität.
Denn wir glaubten daran, dass das ewig weitergeht,
Naja, etwas naiv waren wir schon,
Verlieren war keine Option.

Sag, was haben wir getan, als wir dachten, wir hätten gewonnen?
Wir hatten gar keinen Plan,
Haben aber stets große Pläne gesponnen
Und ich weiß, wir waren auf dem richtigen Weg.
Unsere Ziele waren gut, nur die Methoden waren schräg,
Es bleibt bei unserer Mission
Und heute Nacht brennt Babylon.

Не так давно мы думали, что могли бы выиграть,
При этом, мы не поняли: битва только началась
И мы чувствовали себя так безопасно и так хорошо.
Когда я сегодня об этом думаю, мне становится почти страшно,
Но потом я беру свой микрофон,
Отступать — это не вариант.

Знаешь ли ты, как счастливы мы были, когда думали,
что могли бы выиграть?
У нас были грязные волосы1 и мы вели себя как Примадонны,
И мы верили, что перед нами рай.
Все шло очень быстро, пока непринужденность нас не покинула,
Однако, несмотря на все разочарования,
Отступать — это не вариант.

Иногда мы бывали плохими, потому что думали,
что могли бы выиграть,
Ничего лучшего нам не приходило в голову,
чем купаться в блеске наших побед,
И мы смеялись над каждой властью.
Потому что мы верили в то, что это будет продолжаться вечно,
Что ж, мы были немного наивными,
Отступать — было не вариантом.

Скажи, что мы делали, когда думали, что могли бы выиграть?
У нас совсем не было никакого замысла,
Но мы всегда строили большие планы
И я знаю, мы были на верном пути.
Наши цели были правильными, только методы были не верными,
У нас остается миссия
И сегодня ночью мы зажжем Babylon2.

Автор перевода — Milchen91
1) дословно: Zeug — вещь, материя, штука; Zeug in den Haaren — иметь вещь (предмет) в волосах; имеется ввиду грязь, перхоть.
2) Babylon — ночной клуб.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Событие

Сегодня

24.07.1962 День рождения Andi (Andreas Meurer) - бас-гитариста группы Die Toten Hosen