Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Eeinmal ein Bier (Die Ärzte)

Eeinmal ein Bier

Еще одно пиво


Es war sechs Uhr in der früh, vielleicht auch schon sieben,
Als ich mich durch die Bartür auf die Straße ergoss,
In mir war keine Spur von Festlichkeit geblieben,
Weshalb ich statt zu gehen über den Gehweg floss.
Da war plötzlich ein Loch (Wahrscheinlich irgendein Bau),
Das ich hinunter kroch (Sicher nicht so schlau),
Ich tropfte in ein undurchdringliches Dunkel,
Das mich dann auch vollständig verschlang,
Doch mir war überhaupt nicht bang,
Denn ich hörte den Gesang,
Der vertraut in mеinen Ohren klang.

Ein Bier, еtwas anderes willst du nicht.
Ein Bier, wir gehen mit dir ins Licht.
Einmal Bier, doch vor dem Nachhausegehen
Hinein ins Glas, wir wissen, dass wir uns verstehen.

Ich schwamm mit den Stimmen, es waren hunderte,
Zog mit ihnen meine Bahnen und ich wunderte
Nicht darüber, dass ich mich nicht wunderte,
Weder hungerte, kein Durst in mir lungerte.
Da war plötzlich ein Sog (Sie erfasste das Grauen),
Wenn mein Gefühl mich trog
(Gefühlen darfst du nicht trauen),
Er packte mein flüssiges Ich
und spülte mich durch ein riesiges Kupferrohr.
Das kam mir schon bekannt vor
Und plötzlich wusste ich auch was,
Ich landete als Bier im Glas (Ein frisch gezapftes Bier vom Fass).

Ein Bier wollte ich schon immer sein,
Ein Bier wie goldgelber Sonnenschein,
Einmal auf die andere Seite schauen,
Ein Bier wie mich muss man erstmal brauen,
Ein Bier, damit wäre alles klar,
Jetzt bin ich der Mann, der irgendwann mal ein Bier war.

Было 6 часов утра, возможно уже 7,
Когда я вывалился из бара на улицу,
Во мне не осталось ни каких следов торжественности,
Поэтому вместо того, чтобы идти, я плыл по тротуару.
Вдруг возникла дыра (наверное какая-то конструкция),
И я сполз вниз (конечно не так ловко),
Я свалился в непроглядную тьму,
Которая полностью поглотила меня,
Но мне было совсем не страшно,
Ведь я слышал песню,
Она казалась мне знакомой.

Пиво, ты не хочешь ничего другого.
Пиво, мы идем с тобой на свет.
Еще разок пиво, но прежде чем пойти домой,
Загляну внутрь стакана, мы знаем, что понимаем друг друга.

Я плыл вместе с голосами, их были сотни,
Волочился вместе с ними по своим улицам и задавался вопросом,
Не тем, что я не был удивлен,
И не проголодался, и у меня не было жажды.
Внезапно меня засосало течением (охватило ужасом),
Когда мое чувство меня обмануло
(ты не можешь доверять чувствам),
Оно схватило мою «жидкую сущность»
и смыло ее в огромную медную трубу.
Это показалось мне уже знакомо
И вдруг я кое-что осознал —
Я оказался пивом в стакане (свежим разливным пивом).

Я всегда хотел быть пивом,
Пивом цвета золотистого солнечного света,
Один раз взглянуть с другой стороны,
Пивом, которое как и меня нужно сначала заварить,
Пивом, чтобы было все ясно,
Я сейчас человек, который когда то был пивом.

Автор перевода — Milchen91

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Eeinmal ein Bier — Die Ärzte Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.