lyrsense.com

Перевод песни 3-Tage-Bart (Die Ärzte)

3-Tage-Bart Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Слушать весь альбом

3-Tage-Bart

Трехдневная бородка

Du bist verhältnismäßig cool
Hast volles Haar und festen Stuhl
Du bist nicht zu dünn und nicht zu dick
Schon viel gesehen von der Welt
Und hast auch nie zu wenig Geld
Doch etwas fehlt dir noch zu deinem Glück:
Die Accessoires sind schon perfekt
Doch eins hast du noch nicht gecheckt:
Die glatte Haut dort im Gesicht
Nein, darauf stehn die Frauen nicht –
Keine Frage, dir fehlt der 3-Tage-Bart

Dein BMW Cabriolet ist an
Und für sich schon o.k.
An jeder Ampel bist du König
Und deine Schuh aus Krokodil
Die zeugen von Geschmack und Stil
Doch leider ist das noch zu wenig
Wenn du in einen Spiegel blickst
Wird erst mal rücksichtslos gewichst
Dein Ziel wär der Geschlechtsverkehr
Doch dazu fehlt das Zubehör
Was ich dir sage,
dir fehlt der 3-Tage-Bart

Hey, Joe, hör mal:
Das Einzige, was die Miezen ans Gerät bringt,
Ist ein sauber geshaveter 3-Tage-Bart
(Oder beard, wie wir cool people sagen)
Don-Johnson-like wäre genau das Richtige für dich
Und dein kleiner Freund
Wird sich bedanken!
Du geili-geili-Supertyp –
warum hat dich keine lieb?
Geili-geili-Supertyp …
Ein echter Suuuu–peeer–typ

Ты сравнительно красив
Густые волосы и твердый стул
Ты не худой и не толстый
Много повидал на свете
И в деньгах не нуждался никогда
Но чего-то не хватает для полного счастья
Твои аксессуары идеальны
Но об одном ты забыл:
О гладкой коже на лице
Нет, она не нравится женщинам
Несомненно, тебе не хватает трехдневной бородки

Твой BMW-кабриолет, конечно
Очень неплох по себе
На всех светофорах ты король
И твои крокодиловые туфли
Выглядят стильно и со вкусом
Но, к сожалению, этого недостаточно
Когда ты в зеркало глядишь
То первым делом блеск наводишь1
Твоя цель — секс
Но кое-чего для этого не хватает
Вот что я скажу —
тебе не хватает трехдневной бородки

Эй, Джо, послушай:
Единственно, что привлекает девчонок
Это аккуратно выбритая трехдневная щетина
(Или beard, как зовем ее мы, клевые парни)
Нечто в духе Дона Джонсона тебе подойдет
И твой дружок
Будет тебе благодарен!
Ты клевый-клевый-супертип —
почему тебя никто не любит?
Клевый-клевый-супертип...
Очень клевый тип

Автор перевода — Jediroman
Страница автора
1) Разговорное значение слова "wichsen" — мастурбировать, так что "Wird erst mal rücksichtslos gewichst" можно также перевести как "Первым делом беспардонно дрочишь"

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


skyeng

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни