Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Wenn ich Zauberer wär (Demis Roussos)

*****
Перевод песни Wenn ich Zauberer wär — Рейтинг: 5 / 5    7 мнений


Wenn ich Zauberer wär

Если бы я волшебником был

Wenn ich Zauberer wär,
Käm das Licht in die Nähe,
Denn die Augen der Welt,
Haben zu oft geweint.
Wenn ich Zauberer wär,
Blieben stumm die Gewehre,
Und keiner lebte mehr
Voll Angst in dieser Zeit.
Ich ließ am Himmelszelt
Millionen Sterne strahlen,
Sie zeigten ihren Weg
Den Wanderern in der Nacht.
Die Sonne schien hell
In alle Kathedralen
Und wärmten jedes Herz,
Daß sich Sorgen macht.

Wenn ich Zauberer wär,
Gingen auf alle Türen,
Für die Kinder der Welt,
Die das Glück noch nicht fand.
Wenn ich Zauberer wär,
Müsste keiner mehr frieren.
Es käm mit jedem Tag
Der Sommer in das Land.
Auf jedem dunklen Hof,
Ließ ich die Blumen blüh`n.
Bald gäb es keinen mehr,
Der noch im Schatten steht.
Und wenn es möglich wär,
Dann hielt ich die Zeit an,
An der Schwelle zum Nichts,
Wo alles vergeht.

Wenn ich Zauberer wär,
Wären alle Gefühle,
Die ich habe für dich
Kein Geheimnis mehr.
Wenn ich Zauberer wär,
Wäre ich schon am Ziele.
Es wär alles nicht schwer,
Wenn ich Zauberer wär.

Если бы я волшебником был,
На Землю пролился бы свет,
Ибо глаза этого мира слишком часто
Наполнялись слезами.
Если бы я волшебником был,
Замолчали бы все ружья и все пушки,
И никто бы больше не жил
В страхе в наше время.
Я велел бы миллионам звезд
В поднебесье засиять и
Своими лучами указывать
Дорогу путникам в ночи.
Во всех церквях и соборах
Ярко бы светило солнце,
Оно согрело бы каждое сердце,
Измученное заботами и тревогами.

Если бы я волшебником был,
То перед детьми, которым
В жизни до сих пор не везло,
Распахнулись бы двери всего мира.
Если бы я волшебником был,
Больше бы никто не страдал от холода.
Каждый день на земле
Наступало бы лето.
Во всех темных и мрачных дворах
Я велел бы цветам распускаться.
И в скором времени не осталось бы
Ни единого сумрачного уголка.
И если бы это было возможно,
То я бы время остановил
На самом краю перехода в небытие,
Где все прекращается и исчезает.

Если бы я волшебником был,
Ощущались бы все чувства,
Что я испытываю к тебе, и больше бы
Не было никаких тайн между нами.
Если бы я волшебником был,
То достиг бы уже своей цели.
И все бы с легкостью мне удавалось,
Если бы я волшебником был.

Автор перевода — Ангелина Попова
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Universum (Germany)

Universum (Germany)

Demis Roussos


Треклист (1)
  • Wenn ich Zauberer wär

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни

Событие

Вчера

25.09.1982 День рождения Casper