Have you ever had a woman that could make you crazy Have you ever had a woman that could drive you mad Have you ever had a woman give you so much trouble And the best lovin' you ever had
My friends all say I'm losing it big time But I know where I've got to go I'm going back there again (To the House of Pain) I'm going back there again (To the House of Pain) I'm going back there again (To the House of Pain) Back to the house of pain
Have you ever had a rock that just keeps on rollin' Have you ever seen a train comin' down the track Have you ever jumped into the cold, cold river And know there's no turning back
My friends all say I'm crazy, baby But I know where I've got to go I'm going back there again (To the House of Pain) I'm going back there again (To the House of Pain) I'm going home (To the House of Pain) Back to the house of pain
Have you ever had a weight that was much too heavy Have you ever had a burden that was yours alone Have you ever spent a night when you keep on waiting Staring at the telephone
My friends all say I'm crazy, baby But I know where I've got to go I'm going back there again (To the House of Pain) I'm going back there again (To the House of Pain) I'm going back to my woman (To the House of Pain) Back to the house of pain Then I run away
You'll always be my inspiration I love you from afar
Была ли у тебя женщина, что выводила тебя из себя? Была ли у тебя женщина, сводившая тебя с ума? Была ли у тебя женщина, что причиняла много бед? И самая лучшая любовь, чьё воплощение она сама?
Мои друзья все говорят, что я теряю по-крупному. Но я знаю, куда мне нужно идти. Я возвращаюсь по своей воле (В пристанище боли) Я возвращаюсь по своей воле (В пристанище боли) Я возвращаюсь по своей воле (В пристанище боли) Назад в пристанище боли!
Видел камень, катится как перекати-поле? Видел поезд, мчит по рельсам его силуэт? Ты когда-нибудь нырял с головой в ледяную воду? Знай же, парень, что пути назад нет.
Мои друзья говорят, что я крейзи. Но я знаю, куда мне нужно идти. Я возвращаюсь по своей воле (В пристанище боли) Я возвращаюсь по своей воле (В пристанище боли) Я возвращаюсь домой (В пристанище боли) Назад в пристанище боли!
Ты когда нибудь нёс слишком тяжёлую ношу? Был ли у тебя проблем вагон? Ты когда-нибудь не спал ночами, Уставившись на телефон?
Мои друзья говорят, что я крейзи, детка. Но я знаю, куда мне нужно идти. Я возвращаюсь по своей воле (В пристанище боли) Я возвращаюсь по своей воле (В пристанище боли) Я возвращаюсь к своей женщине (В пристанище боли) Назад в пристанище боли! Затем я сбегу.
Ты всегда будешь моим вдохновением Я люблю тебя издалека