Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Völkerschlacht (dArtagnan)

Völkerschlacht

Битва народов1


Bei Leipzig ruht begraben wohl mancher Mutter Kind,
Dort kreisen noch die Raben, wo sie gefallen sind.
Was fragt ihr, Todgenossen, die ihr da unten ruht?
Was half es, dass geflossen so viel vom roten Blut?
Vom roten Blut.

In der Völkerschlacht
Und es marschiert in der Ferne die Grande Armée,
Und ob wir unsere Lieben jemals wiederseh'n,
Und lodernd brennt das Firmament in der Völkerschlacht.

Wer kann euch Antwort sagen? Was ändert solches Leid
Daran, dass ihr erschlagen, dass ihr erschlagen seid?
Ist tausendfaches Sterben der Preis für ödes Land?
Wenn Völker Mörder werden mit blutig Eisenhand
Mit Eisenhand.

In der Völkerschlacht
Und es marschiert in der Ferne die Grande Armée,
Und ob wir unsere Lieben jemals wiederseh'n,
Und lodernd brennt das Firmament in der Völkerschlacht.

In der Völkerschlacht.
In der Völkerschlacht.
In der Völkerschlacht.

Und rollt das Rad des Krieges fort und immerfort,
Dann gibt es keinen Sieger als Gevatter Tod.
Und rollt das Rad des Krieges fort und immerfort,
Dann gibt es keinen Sieger als Gevatter Tod.

In der Völkerschlacht
Und es marschiert in der Ferne die Grande Armée,
Und ob wir unsere Lieben jemals wiederseh'n,
Und lodernd brennt das Firmament in der Völkerschlacht.

Многие матери похоронили своих детей под Лейпцигом,
Вороны всё ещё кружат там, где они пали.
О чём вы спрашиваете, павшие товарищи, спящие там?
Какой прок от всей пролитой там крови?
От пролитой крови.

В Битве народов
Вдалеке марширует Великая армия2.
Увидим ли мы наших близких снова?
И небосвод пылает в Битве народов.

Кто может нам ответить? Что сгладит горе
От того, что вы убиваете, от того, что вас убили?
Разве смерть тысяч дороже опустошённой земли?
Когда люди становятся убийцами с кровавой железной рукой,
Железной рукой.

В Битве народов
Вдалеке марширует Великая армия.
Увидим ли мы наших близких снова?
И небосвод пылает в Битве народов.

В Битве народов.
В Битве народов.
В Битве народов.

И если колесо войны будет катиться дальше и дальше,
Не будет победителя, кроме мрачного жнеца.
И если колесо войны будет катиться дальше и дальше,
Не будет победителя, кроме мрачного жнеца.

В Битве народов
Вдалеке марширует Великая армия.
Увидим ли мы наших близких снова?
И небосвод пылает в Битве народов.

Автор перевода — Исаева

1) Битва народов, или битва под Лейпцигом — крупнейшее сражение в череде Наполеоновских войн
2) Grande Armée — название части наполеоновской армии

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Völkerschlacht — dArtagnan Рейтинг: 5 / 5    17 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности