Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Rabenballade (dArtagnan)

Rabenballade

Песнь ворона


Auf einem Baum drei Raben stolz
Oh weh oh weh oh Leid oh weh
Auf einem Baum drei Raben stolz
Sie warn so schwarz wie Ebenholz
Sie warn so schwarz wie Ebenholz

Der eine sprach: Gefährte mein,
Wo soll die nächste Mahlzeit sein?
In jenem Grund auf grünem Feld
Ruht unter seinem Schild ein Held
Ruht unter seinem Schild ein Held

Seine Hunde liegen auch nicht fern
Sie halten Wacht bei ihrem Herrn
Seine Falken kreisen auf dem Plan
Kein Vogel wagt es ihm zu nahn
Kein Vogel wagt es ihm zu nahn

Da kommt zu ihm ein zartes Reh
Ach das ich meinen Liebsten seh!
Sie hebt sein Haupt von Blut so rot
Der Liebste den sie küsst war tot
Der Liebste den sie küsst war tot

Sie gräbt sein Grab beim Morgenrot
Am Abend war sie selber tot
Ach großer Gott uns allen gib
Solch Falken solche Hund solch Lieb
Solch Falken solche Hund solch Lieb

Auf einem Baum drei Raben stolz
Oh weh oh weh oh Leid oh weh
Auf einem Baum drei Raben stolz
Sie warn so schwarz wie Ebenholz
Sie warn so schwarz wie Ebenholz

На дереве восседали три ворона
О, больно, о, больно, ах, горе, о, больно
На дереве восседали три ворона
Они были черны, как эбен1
Они были черны, как эбен

Один сказал: товарищ,
Где мы в следующий раз поедим?
В этой земле, в зелёном поле
Под своим щитом покоится герой
Под своим щитом покоится герой

Его собаки лежат неподалёку
Они продолжают охранять хозяина
Его ястребы кружат над ним
Ни одна птица не посмеет приблизиться
Ни одна птица не посмеет приблизиться

К нему подходит прекрасная девушка
Ах, и видит своего любимого
Она поднимает его голову, всю в крови
Но тот, кого она целует, уже мёртв
Но тот, кого она целует, уже мёртв

На рассвете она роет ему могилу
А вечером и она была уже мертва
Ах, Господи, дай нам всем
Таких ястребов, таких собак и такую любовь
Таких ястребов, таких собак и такую любовь

На дереве восседали три ворона
О, больно, о, больно, ах, горе, о, больно
На дереве восседали три ворона
Они были черны, как эбен
Они были черны, как эбен

Автор перевода — Исаева

1) Эбеновое дерево — чёрное дерево

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Rabenballade — dArtagnan Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.