Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Entfache mein Feuer (dArtagnan)

*****
Перевод песни Entfache mein Feuer — Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Entfache mein Feuer

Разожги мой огонь

Es tobt ein Sturm aus Eis und Schnee
Der Horizont im Dunst verweht
Am End' der uns bekannten Welt
Wird uns gewahr was wirklich zählt

Wir kämpfen uns durch Lande wild
Nur ein Gedanke der den Durst im Herzen stillt
An all' die Lieben die längst fort
An einem warmen, sich'ren Ort

Entfache mein Feuer
Verbrenn all' den Schmerz
Du lebst in mir fort
Im liebenden Herz
Wie wild auch der Sturm
Im Leben getobt
Führ mich zum Sieg
Über Elend, Elend und Not

Der Freund, der dir ein Bruder war
Die liebend' Mutter, immer da
Sind die wahren Helden uns'rer Zeit
Und wir sind ihre Ewigkeit.

Entfache mein Feuer
Verbrenn all' den Schmerz
Du lebst in mir fort
Im liebenden Herz
Wie wild auch der Sturm
Im Leben getobt
Führ mich zum Sieg
Über Elend, Elend und Not

Denn ihr braucht keinen Gott
Um unsterblich zu sein
Ihr lebt in uns fort
In uns'ren Herzen allein
Allein

Entfacht unser Feuer
Verbrennt all' den Schmerz
Ihr lebt in uns fort
Im liebenden Herz
Wie wild auch der Sturm
Im Leben getobt
Führt uns zum Sieg
Über Elend, Elend und Not,
Elend und Tod.

Бушует шторм изо льда и снега,
Горизонт скрылся в тумане,
На краю света
Мы увидим то, что действительно важно.

Мы сражаемся в диких землях
С одной мыслью, что утоляет жажду в сердце:
Обо всех любимых, что давно ушли
В тёплое, безопасное место.

Разожги мой огонь,
Сожги всю боль!
Ты живёшь во мне,
В любящем сердце.
Какая бы свирепая буря
Ни бушевала в жизни,
Приведи меня к победе
Над несчастьем, несчастьем и бедой.

Друг, бывший тебе братом,
Любящая мать всегда рядом —
Настоящие герои нашего времени,
И мы — их вечность.

Разожги мой огонь,
Сожги всю боль!
Ты живёшь во мне,
В любящем сердце.
Какая бы свирепая буря
Ни бушевала в жизни,
Приведи меня к победе
Над несчастьем, несчастьем и бедой.

Поэтому вам не нужен бог,
Чтобы быть бессмертными:
Вы живёте в нас,
Только вы в наших сердцах,
Только...

Разожгите наш огонь,
Сожгите всю боль!
Вы живёте в нас,
В любящем сердце.
Какая бы свирепая буря
Ни бушевала в жизни,
Приведите нас к победе
Над несчастьем, несчастьем и бедой,
Несчастьем и смертью.

Автор перевода — Исаева

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

In jener Nacht

In jener Nacht

dArtagnan


Треклист (3)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.