lyrsense.com

Перевод песни Worte, nur Worte (Dalida)

Worte, nur Worte Рейтинг: 5 / 5    8 мнений


Worte, nur Worte

Слова, только слова

Es ist seltsam –
Du bist für mich wie die Sonne, chérie,
Du gibst mir das Leben
Nur immer Worte,
Nichts als das, das alte Lied.
Wie soll ich es dir nur erklären?
Sag mir nichts mehr.
Du bist die Göttin der Liebe und ich bete dich an
Schon wieder Worte, Schmeichelei, Rederei…
Du bist mein Morgen, mein Gestern
Das ist vorbei.
Du bist für immer meine große Liebe.
Es ist vorbei, der Traum zu Ende, auch
Die Erinnerung für uns zwei
Wie schön sie auch sei.
Du bist wie der Wind, der den Klang der Geigen
Und den Duft der Rosen weit sich tragt.
Süße Worte, leere Rederei
Was willst du damit sagen?
Schenk sie einer andern,
Die den Wind liebt und Rosen, und Geigen
Die noch nicht weiß, dass es gut ist zu schweigen.
Zärtliche Worte von Liebe und Schmerz,
Sie gehen in mein Ohr
Doch nimmer in mein Herz.

Ein Wort noch –
Worte, nur Worte, nur Worte,
Bitte, hör doch
Worte, nur Worte, nur Worte
Alles wird anders
Worte, nur Worte, nur Worte
So glaube mir!
Worte, nur Worte,
Nur Worte, nur Worte,
Die Worte, die du da redest,
Will nicht mal der Wind.

Es ist mein Schicksal,
Bei dir zu bleiben, dich zu lieben… für immer
Immer nur Worte,
Nichts als dass das alte Lied
Könntest du mich nur verstehen
Sag mir nichts mehr
Würdest du mir nur zuhören
Die Stimme lügt, das Wort betrügt,
Es klingt so fahl
Du verfolgst mich im Traum,
Du bist ein Narr,
Du tust mir weh, was bin ich ohne dich?
Nun schweig einmal, so halt doch ein
Du redest wie ein Wasserfall,
Als wärst du allein
Du bist Himmel, der in mein Dunkel
Das helle Licht der Sterne trägt.

Süße Worte, das alte Lied.
Wenn es dich nicht gäbe,
Man müsste dich erfinden.

Danke, nicht für mich,
Doch bitteschön versuch´s bei einer andern,
Bei der die Sterne auch am Himmel tanzen,
Zärtliche Worte von Liebe und Schmerz,
Sie gehen in mein Ohr
Doch nimmer in mein Herz.

Ein Wort, noch ein einziges Wort.
Worte, nur Worte, nur Worte,
Bitte, hör doch
Worte, nur Worte, nur Worte
Alles wird anders
Worte, nur Worte, nur Worte
So glaube mir!
Worte, nur Worte,
Nur Worte, nur Worte
Die Worte, die du da redest,
Will nicht mal der Wind.

Wie bist du schön!
Worte, nur Worte, nur Worte!
Wie bist du schön!
Worte, nur Worte, nur Worte!
Wie bist du schön!
Worte, nur Worte, nur Worte!
Wie bist du schön!
Worte, nur Worte,
Nur Worte, nur Worte!
Die Worte, die du da redest,
Will nicht mal der Wind.

Это странно –
Ты для меня как солнце, дорогая,
Ты даёшь мне жизнь.
Всё время только слова,
Ничто иное, как старая песня.
Как я смогу объяснить тебе это?
Не говори мне больше ничего.
Ты как богиня любви, и я поклоняюсь тебе.
Снова слова, лесть, пустые разговоры…
Ты моё будущее, моё прошлое
Всё это миновало.
Ты моя большая любовь навсегда.
Это миновало, мечта окончилась,
Также воспоминания для нас двоих,
Как бы они ни были красивы.
Ты как ветер, который звучание скрипок
И аромат роз разносит далеко.
Сладкие слова, пустая болтовня
Что ты хочешь этим сказать?
Подари их другой,
Которая любит ветер и розы, и скрипки
Которая ещё не знает, что хорошо – молчать.
Нежные слова о любви и боли,
Они доходят до моих ушей,
Но не до сердца.

Ещё одно слово –
Слова, только слова, только слова,
Пожалуйста, послушай же
Слова, только слова, только слова,
Всё будет иначе
Слова, только слова, только слова,
Так поверь мне!
Слова, только слова,
Только слова, только слова,
Слова, которые ты здесь говоришь,
Бросаешь лишь на ветер.

Это моя судьба –
Быть с тобой, любить тебя… навсегда
Всегда только слова,
Ничто иное, как старая песня
Могла бы ты меня понять
Не говори больше ничего.
Если бы ты послушала меня
Голос лжёт, слово обманывает,
Оно звучит так бледно,
Ты преследуешь меня во сне,
Ты безумец,
Ты причиняешь мне боль, что я без тебя?
Помолчи же, прекрати –
Ты говоришь, как водопад,
Словно ты был бы один
Ты небо, которое в мою тьму
Свет звёзд приносит.

Сладкие слова, старая песня.
Если бы тебя не было,
Нужно было бы тебя выдумать.

Спасибо, это не для меня,
Попытайся, пожалуйста, у другой,
У которой звёзды также танцуют в небе,
Нежные слова о любви и боли,
Они доходят до моих ушей,
Но не до сердца.

Одно слово, ешё одно-единственное слово.
Слова, только слова, только слова,
Пожалуйста, послушай же,
Слова, только слова, только слова,
Всё будет иначе
Слова, только слова, только слова,
Так поверь мне!
Слова, только слова,
Только слова, только слова,
Слова, которые ты здесь говоришь,
Бросаешь лишь на ветер.

Как ты прекрасна!
Слова, только слова, только слова!
Как ты прекрасна!
Слова, только слова, только слова!
Как ты прекрасна!
Слова, только слова, только слова!
Как ты прекрасна!
Слова, только слова,
Только слова, только слова,
Слова, которые ты здесь говоришь,
Бросаешь лишь на ветер.

Автор перевода — неизвестен
Указать авторство
Mit Friedrich Schütter

Немецкий вариант песни "Paroles, paroles"

Также эта песня представлена в исполнении:
Pimpinela: Palabras  
Dalida: Paroles, paroles  
Arpioni: Parole Parole  
Mina (Anna Mazzini): Parole, parole, parole  

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни