Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Bye Bye (Cro)

Bye Bye

Прощай


[Er]
Es ist ein unglaublich schöner Tag,
Draußen ist es warm.
Er ist auf dem Weg nach Hause mit der Bahn,
Schaut aus dem Fenster, lässt Gedanken freien Lauf,
Lehnt sich ganz entspannt zurück,
Denn er muss lange noch nicht raus.
'n paar Menschen steigen ein, andere wieder aus,
Er wechselt grad das Lied,
Und plötzlich stand da diese Frau
Und er dachte sich "Wow".
Sagte: "Klar, der Platz ist frei".
Sie lachte und er dachte sich nur

Bitte, komm,
Sprich sie an.
Das ist das Schönste, was du je gesehen hast
Und sie hat sicherlich keinen Mann.
Stell dich nicht so an (an),
Wenn nicht jetzt, wann (dann)?
Doch alles, was man hört ist mein Herzschlag.
Bamm!

Was soll ich nur sagen?
Irgendwas knockt mich aus.
Ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau'
Mein Kopf ist voller Wörter,
doch es kommt nichts raus.
Sie steht auf und steigt aus.

Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens.
Und ja, wir beide werden uns nie wieder sehen.
Kann schon sein,
dass man sich im Leben zweimal begegnet?
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist.

[Sie]
Es ist ein unglaublich schöner Tag,
Draußen ist es warm.
Sie hat Bock auf Shopping also in die Stadt
Sie braucht so Sachen, die Frauen halt eben brauchen
'nen Bikini, 'ne neue Tasche und außerdem,
will sie schauen.
Also los, ab in die Bahn.
Sie zieht sich nen Ticket,
Vier Siebzig für die Fahrt
Ist ja ganz schön hart
Doch dann sieht sie diesen Typ
Findet ihn süß
Setzt sich extra zu ihm hin und denkt sich

Bitte, bitte, bitte, bitte komm,
Sprich mich an.
Es ist ganz egal, was du jetzt sagen würdest
Ich spring darauf an.
Also komm (komm)
Du bist mein Mann (Mann)
Wir gehören zusammen (sammen)
Wenn nicht jetzt, wann (dann)?
Ich hör mein Herz, Bamm!

Was soll ich nur sagen?
Irgendwas knockt mich aus.
Soll ich es wagen, falls er sich doch nicht traut?
Mein Kopf ist voller Wörter,
doch es kommt nichts raus.
Ich steh auf und steig aus.

Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens.
Und ja, wir beide werden uns nie wieder sehen.
Kann schon sein,
dass man sich im Leben zweimal begegnet?
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist.

[Он]
Невероятно прекрасный день,
на улице тепло.
Он сидит в поезде по пути домой,
смотрит в окно и мысли его витают где-то там,
уселся поудобней,
ведь предстоит долгая дорога.
Одни заходят, другие выходят,
он как раз переключал на другую песню,
как вдруг перед глазами встала эта девушка,
и он подумал: «Вау».
Сказал: «Конечно, место свободно».
Она улыбнулась, а он подумал про себя...

Ну, давай же,
заговори с ней.
Ведь она – самое прекрасное, что ты когда-либо видел,
и у неё наверняка никого нет.
Не выёживайся,
если не сейчас, то когда?
Но всё, что слышно ― это сердца стук.
Бам!

Что я должен говорить?
Что-то меня просто выбивает из колеи.
Я просто лузер, потому что сам не решаюсь.
В моей голове куча слов,
но выдавить из себя ничего не могу.
Она встаёт и выходит.

Прощай, прощай, любовь моей жизни.
И да, мы оба больше никогда не увидимся.
Может ли быть такое,
что люди могут встретиться дважды в жизни?
Но во второй раз будет уже поздно.

[Она]
Невероятно прекрасный день,
на улице тепло.
Ей захотелось пройтись по магазинам в городе,
ей нужны вещи, которые только женщина может хотеть:
бикини, новая сумка и, к тому же,
охота просто посмотреть.
Что ж, вперёд, на поезд.
Она вытягивает билет:
четыре семьдесят за поездку,
нда, не хило так,
но затем она увидела его,
довольно-таки милый,
специально подсаживается к нему и думает про себя...

Пожалуйста, пожалуйста, ну же,
заговори со мной.
Мне всё равно, что ты скажешь,
я подхвачу разговор.
Ну же, ну же,
ты мой мужчина,
мы созданы друг для друга,
если не сейчас, то когда?
Я слышу своё сердце (бам)!

Что я должна говорить?
Что-то меня просто выбивает из колеи.
Стоит ли осмелиться, если он не решается?
В моей голове куча слов,
но выдавить из себя ничего не могу.
Я встаю и выхожу.

Прощай, прощай, любовь моей жизни.
И да, мы оба больше никогда не увидимся.
Может ли быть такое,
что люди могут встретиться дважды в жизни?
Но во второй раз будет уже поздно.

Автор перевода — Екатерина Б.
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Bye Bye — Cro Рейтинг: 5 / 5    44 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Bye bye

Bye bye

Cro


Треклист (1)
  • Bye Bye

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.