Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Nimmer mehr (die Ballade von Adamas) (Corvus Corax)

*****
Перевод песни Nimmer mehr (die Ballade von Adamas) — Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Nimmer mehr (die Ballade von Adamas)

Никогда (баллада Адамаса)

Nimmermehr, nimmermehr, nimmermehr,
Ni-mmer-mehr.

Ein gutes Leben führt ich einst,
Doch das ist nun Vergangenheit,
Die Leute hatten Angst vor mir,
Verspotten mich als wildes Tier.
Darf meine Liebste nicht mehr seh'n,
Ihr Vater zwang mich fortzugeh‘n
Und nimmermehr, nimmermehr, nimmermehr zurückzukehr‘n.

Und nimmermehr, nimmermehr, nimmermehr zurückzukehr‘n.
Nimmermehr, nimmermehr, nimmermehr,
Ni-mmer-mehr

Zum Schutze derer, die ich liebte,
Bin ich nicht im Dorf geblieben.
Misstrauen folgt mir unverdrossen,
Mir bleibt sonst nichts als drauf zu hoffen,
Dass die Götter Einsicht zeigen
Und das Leben mir nicht neiden,
So nehmt hinweg, nehmt hinweg, nehmt hinweg
Den grausam'n Fluch.

So nehmt hinweg, nehmt hinweg, nehmt hinweg
Den grausam'n Fluch.
Nimmermehr, nimmermehr, nimmermehr
Ni-mmer-mehr.

Amboss, Hammer singen laut,
Klingen niemals leiser.
Im Schmieden bin ich unerreicht
Und allergrößter Meister.
Feuer, Stahl und Blasebalg (Feuer Stahl und Blasebalg)
Beim Schmieden wird mir niemals kalt.
Esse, Kohle, Funkenstoß,
Ich treibe Kunst aus der Flammen Schoß (Flammen Schoß).

Nimmermehr, nimmermehr, nimmermehr,
Ni-mmer-mehr.

Никогда, никогда, никогда,
Ни-ко-гда.

Когда-то вёл я счастливую жизнь,
Но теперь всё это в прошлом.
Люди боятся меня,
Травят, будто дикого зверя,
Я больше не могу видеть свою любимую,
Её отец заставил меня уйти прочь
И никогда, никогда, никогда не возвращаться.

И никогда, никогда, никогда не возвращаться.
Никогда, никогда, никогда,
Ни-ко-гда.

Дабы защитить тех, кого я любил,
Не остался я в деревне.
Недоверие преследует меня повсюду,
Мне не остаётся ничего, кроме как надеяться,
Что боги проявят благоразумие,
И жизни моей не позавидуют,
И возьмут прочь, возьмут прочь, возьмут прочь
Ужасное проклятье.

И возьмут прочь, возьмут прочь, возьмут прочь
Ужасное проклятье.
Никогда, никогда, никогда,
Ни-ко-гда.

Наковальня, молот громко поют,
Никогда не утихают.
В кузнечном ремесле мне нет равных,
Я — величайший мастер.
Огонь, сталь и кузнечные меха (огонь, сталь и кузнечные меха),
В кузнице я никогда не замёрзну.
Кузнечный горн, угли, сноп искр,
Я создаю искусства из огненного чрева (огненного чрева).

Никогда, никогда, никогда,
Ни-ко-гда.

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни