Hab geliebt, hab so geliebt, Trug nie Hass in meiner Seele, Doch Menschen kamen, nahmen mir, Was mir nun furchtbar fehlet. Ich geb' das Leid, das ich empfinde, Nur weiter, auch an jene, Die stahlen mir das Liebste, Den Tod bring ich zu ihnen. (Zu ihnen, zu ihnen, zu ihnen)
Mein Verlust soll alle treffen: Dörfer, Städte, Reiche, Sie sterben durch mein' Drachen Getier Vergeblich, dass ich weiche! Dabei wollte ich nur in Frieden leben Mit ihr an meiner Seite, Nun kann es kein Erbarmen geben Bis ich über Asche schreite.
Hab geliebt, hab so geliebt, Trug nie Hass in meiner Seele, Doch Menschen kamen, nahmen mir, Was mir nun furchtbar fehlet. Gib das Leid, das ich empfinde, Nur weiter auch an jene, Die stahlen mir das Liebste, Den Tod bring ich zu ihnen.
Hey, Alchemist, komm hier zu mir, Wirst mir eine Drachin machen Und gelingt's dir nicht, So schwör ich dir, Hörst du die Knochen krachen Von allen, die noch in der Burg gefangen, Und du Alchemist wirst danach aufgehangen, Du wirst es tun und wirst nicht ruh'n, Dann verschon ich die Prinzessin.
Marlies, du wunderschöne, Seid brav und artig, Sonst opfere ich euch, Gebt fein acht, denn darauf wart ich. Shigeru du spürst es wohl, Ich bin kein normaler Mann, Gaukel' vor es wäre so, Aber die Gestalt ich wandeln kann.
Hab geliebt, hab so geliebt, Trug nie Hass in meiner Seele, Doch Menschen kamen, nahmen mir, Was mir nun furchtbar fehlet. Gib das Leid, das ich empfinde, Nur weiter auch an jene, Die stahlen mir das Liebste, Den Tod bring ich zu ihnen.
Я любил, я так любил, Никогда не носил в душе ненависти, Но пришли люди, забрали у меня Ту, по которой я ужасно скучаю. И те страдания, что я испытываю, Я просто-напросто передаю другим — тем, Кто отнял у меня любимую, Отныне смерть несу я им! (Им, им, им...)
Моё горе должно коснуться каждого: Деревни, города, царства — Все погибнут от моего драконьего потомства. Не надейтесь на моё прощение! Я лишь хотел жить в мире, Чтобы она была со мной, Теперь же не будет пощады, Пока я не попру ваш пепел.
Я любил, я так любил, Никогда не носил в душе ненависти, Но пришли люди, забрали у меня Ту, по которой я ужасно скучаю. И те страдания, что я испытываю, Я просто-напросто передаю другим — тем, Кто отнял у меня любимую. Отныне смерть несу я им!
Эй, алхимик, подойди ближе, Ты сделаешь мне дракониху, А если у тебя не получится — То, верь моему слову, Ты услышишь хруст костей Всех тех, кто ещё остался в замке, И ты, алхимик, будешь в том повинен. Ты сделаешь это и не сомкнёшь глаз, Тогда пощажу я принцессу.
Марлиз, ты, распрекрасная, Будь послушна и смирна, Иначе я пожертвую вами. Да смотрите, не подведите, ибо я жду своего. Шигеру, ты наверняка чувствуешь, Что я необычный человек. Возможно, вам это кажется невероятным, Но я могу изменить свой облик.
Я любил, я так любил, Никогда не носил в душе ненависти, Но пришли люди, забрали у меня Ту, по которой я ужасно скучаю. И те страдания, что я испытываю, Я просто-напросто передаю другим — тем, Кто отнял у меня любимую. Отныне смерть несу я им!