lyrsense.com

Перевод песни Murders in the Rue Morgue (Coppelius)

Murders in the Rue Morgue Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Murders in the Rue Morgue

Убийства на улице Морг

I remember it was plain as day
Although it happend in the dark of the night
I was strolling through the streets of Paris
And it was cold it was starting to rain
And then I heard a piercing scream
And I rushed to the scene of the crime
But all I found was the butchered remains
Of two girls lay side by side

Murders in the Rue Morgue
Someone call the gendarmes
Murders in the Rue Morgue
Vite before the killers go free

There's some people coming down the street
At last there's someone heard my call
I can't understand why they're pointing at me
I never done nothing at all
But I must have got some blood on my hands
Because everyon's shouting at me
I can't speak French so I couldn't explain
And like a fool I started running away

Murders in the Rue Morgue
Running from the gendarmes
Murders in the Rue Morgue
Running from the arms of the law

And now I gotta get away
From the arms of the law
All of France is looking for me
And I just gotta find my way across
the border for sure
Down the south to Italy

Murders in the Rue Morgue
Running from the gendarmes
Murders in the Rue Morgue
Am I ever gonna be free

Murders in the Rue Morgue
Running from the gendarmes
Murders in the Rue Morgue
Running from the arms of the law

It took so long and I'm getting so tired
I'm running out of places to hide
Should I return to the scene of the crime
Where the two young victims died
If I could go to somebody for help
It'd get me out of trouble for sure
But I know that it's on my mind
That my doctor said I've done it before

Murders in the Rue Morgue
Running from the gendarmes
Murders in the Rue Morgue
I'm never going home

Я вспоминаю, это было ясно как днём,
Хотя это случилось во мраке ночи.
Я шёл по улицам Парижа,
И было холодно, начинался дождь.
А затем я услышал пронзительный крик,
И я бросился к месту преступления,
Но всё, что я обнаружил - зарезанные тела
Двух девушек, лежащих рядом.

Убийства на улице Морг1,
Кто-то вызвал жандармов,
Убийства на улице Морг,
Убийцы пока на свободе.

Несколько человек шли по улице,
Наконец, кто-то услышал мой зов,
Я не понимаю, почему они указали на меня,
Я никогда не делал ничего подобного,
Но у меня, должно быть, была кровь на руках,
Потому что все кричали на меня.
Я не говорю по-французски и поэтому не мог объяснить,
И, как дурак, я начал убегать.

Убийства на улице Морг,
Бегу от жандармов,
Убийства на улице Морг,
Бегу от рук правосудия.

И теперь я собираюсь уйти
От рук правосудия.
Вся Франция ищет меня,
И я собираюсь просто перебраться
за границу для безопасности,
На юг, в Италию.

Убийства на улице Морг,
Бегу от жандармов,
Убийства на улице Морг,
Я всегда должен быть на свободе.

Убийства на улице Морг,
Бегу от жандармов,
Убийства на улице Морг,
Бегу от рук правосудия.

Это отняло много времени и я так устал,
Мне не хватает места, чтобы прятаться.
Должен ли я вернуться на место преступления,
Где две молодые жертвы погибли,
Если бы я мог прийти кому-нибудь на помощь,
Он избавил бы меня от неприятностей, наверняка.
Но я знаю, что это моё мнение,
Вот и мой доктор сказал, что я делал уже это раньше.

Убийства на улице Морг,
Бегу от жандармов,
Убийства на улице Морг,
Я никогда не вернусь домой.

Автор перевода — Сухов Дмитрий
1) по мотивам рассказа "Двойное убийство на улице Морг" Эдгара Аллана По

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

23.09.1943 День рождения Julio Iglesias (Julio José Iglesias de la Cueva)