|
Lilienthal
|
Лилиенталь
|
Verflucht sei Otto Lilienthal Er bekommt den ganzen Ruhm Niemanden interessiert hier Ich könnt’s genauso tun
„Ein nie vorher da gewesener Rekordversuch!“
Doch nimmt er das Publikum im Flug Ihm jubeln alle zu Hat das denn nie ein Ende? Ich trau' ihm alles zu
Man sollte ihn sabotieren Ich sag‘ sabotieren
Nichts ahnend geh' ich auf Straße So ein schöner Tag Doch schnell ist der Spaß vorbei Ich lese ein Plakat
“Achtung! Achtung! Attraktion!“
Sonntag, große Fliegerschau Lilienthal plant einen Weltrekord Sei da zur Mittagszeit Am großen Fliegerberg
Man sollte ihn sabotieren Ich sag‘ sabotieren
Am nächsten Sonntag wie geplant Die Menge wartet schon Bestaunt die Normalflugapparatur Ist sie nicht wunderschön
„Herr Lilienthal, Herr Lilienthal auf’s Flugfeld bitte!“
Dann hebt er ab unter Applaus Doch fliegt er nicht ganz wie geplant Stürzt auf die Erde nieder Und rührt sich nicht mehr
Und dabei wollt' ich gratulieren Doch nur gratulieren Dem Genie gratulieren Ich sag‘ gratulieren
|
Будь проклят Отто Лилиенталь, Ему достается вся слава, Никому это не интересно, Я бы смог сделать все так же.
"Не ведомый доныне Рекорд!"
Но он заводит публику, Ему ликует толпа, Разве этому не будет конца? Я ему всецело доверяю.
Его надо саботировать, Я сказал саботировать.
Ничего не замечая выхожу на улицу, Такой прекрасный день, Но вскоре радость прошла, Читаю плакат:
"Внимание! Внимание! Гвоздь программы!"
Воскресение, большое авиашоу, Лилиенталь запланировал поставить рекорд. Надобно быть к обеденной поре На большой горе для полетов.
Его надо саботировать, Я сказал саботировать.
Следующим воскресением, как и было запланировано, Толпа уже ждала, Любовалась агрегатом для полета, Разве он не прекрасен?
"Господин Лилиенталь, господин Лилиенталь, На летное поле, пожалуйста!"
Затем он поднимается под аплодисменты, Но летит не совсем так, как было запланировано, Падает на землю И больше не двигается.
И при этом я хотел поздравлять, Всё же поздравлять, Гения поздравлять, Я говорю, поздравлять.
|
|