|
Coppelius hilft!
|
Коппелиус поможет!
|
Klingt das erste Werk nur schaurig Es Dir nicht die Freude nimmt Niemand ist darüber traurig Ein Schlimmeres folgt ganz bestimmt
Coppelius, Coppelius…hilft!
Steht das Examen direkt bevor Und Du weißt Dir fehlt das Genie Uns’re Musik nimmt Dir die Angst davor Bestehst Du auch diese Prüfung nie
Leidet man an Melancholie Schreitet man sogleich zur Tat: Lauscht coppelianischer Disharmonie Mit gewagtem Sprung die Erlösung naht
Coppelius hilft!
Friert es Euch schenkt uns Eure Gunst! Holt den Mantel und dann rennt! Lauft zu uns lauscht uns’rer Kunst! Warm wird Euch, weil das Theater brennt
Essenz: Wir helfen schon seit langen Zeiten Bei allerlei Gelegenheiten Coppelius hilft!
|
Первое творение ужасно звучит, Оно не отнимет у тебя радость. Никто из-за этого не печалится, Скверна уверенным шагом наступает.
Коппелиус, Коппелиус... поможет!
Если испытание перед тобой, А ты знаешь, что тебе гениальности не хватит, Наша музыка заберет весь твой страх, Что ты не сдашь этот экзамен.
Если кто-то от меланхолии страдает, Пускай решится на этот шаг: Пускай подслушает коппелианскую дисгармонию Со смелыми прыжками, что приближают избавленье.
Коппелиус поможет!
Если вы от этого замерзаете, подарите нам вашу благосклонность! Забирайте пальто и убегайте! Бегите к нам, слушайте наше искусство! Мы вас согреем, ведь театр горит.
Эссенция: Мы помогаем уже долгое время При всех удобных случаях. Коппелиус поможет!
|
|