Diana
Wie ein Märchen fing es an,
das die Zauberfee ersann.
Wer von Euch noch träumen kann
hört sich die Geschichte an.
Denn wer junge Liebe kennt
weiß wie schnell ein Herz verbrennt
Oh, bleib, bleib bei ihm, Diana.
Er war achtzehn Jahre kaum
sah Dianas Bild im Traum.
Träumte da er so allein
könnte sie doch wirklich sein.
Träumt' von ihr so manches Jahr
weil sie schön wie Mutter war.
Oh, bleib, bleib bei ihm, Diana!
Er fragt Wolken, er fragt Bäume
ob er wache oder träume
Ruft nach ihr: komm zu mir!
Oh!
Ob sie wohl sein Rufen hört
Seine Sehnsucht je erfährt
Denn so ist es ja im Leben oft
daß man sich das große Glück erhofft.
Drum wenn es ein Traumbild macht
daß das Glück uns im Leben lacht
Ja dann bleib bei uns, Diana
(Oh, bleib, Diana)
Это началось, словно сказка,
Сочинённая феей.
Кто из вас ещё может мечтать,
Слушайте рассказ!
Ведь кто знает молодую любовь,
Знает, как быстро сгорает сердце.
О, останься, останься с ним, Диана!
Ему было едва ли восемнадцать лет,
Он видел образ Дианы во сне,
Так он и мечтал одиноко:
Она может быть настоящей!
Мечтал о ней столько лет,
Ведь она была прекрасной, словно мать.
О, останься, останься с ним, Диана!
Он спрашивает облака, он спрашивает деревья,
Проснулся ли он или спит,
Взывает к ней: приди ко мне!
О!
Услышит ли она его зов,
Узнает ли его тоску?
Ведь в жизни так часто
Надеешься на большое счастье.
И потому, если снится сон,
Что в жизни нам улыбается счастье,
Так останься с нами, Диана!
(О, останься, Диана!)
Понравился перевод?
Перевод песни Diana — Conny Froboess
Рейтинг: 5 / 5
12 мнений