lyrsense.com

Перевод песни Kaltes Herz (Cephalgy)

Kaltes Herz Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Kaltes Herz

Холодное сердце

(...)

Die Abenddämmerung verheisst Stunden voller Qual
In deinen Träumen kranke Sehnsucht
Tötet jedesmal
Die Schatten kommen näher
Spür sie Stück für Stück
Jede Nacht hörst du sie rufen es gibt kein zurück.
Der Tod wird dein Verlangen sein
Nach dem du dich sehnst
Er bringt dir Erlösung
Er wird dich befrein

(...)

Glaubst du dass es schlägt dein kaltes Herz
Glaubst du dass es schlägt, glaubst du dass es schlägt
Glaubst du dass es lebt dein krankes Herz
Glaubst du dass es lebt, glaubst du dass es lebt
Glaubst du dass es fühlt dein kaltes Herz
Glaubst du dass es schlägt, glaubst du dass es schlägt
Glaubst du dass es lindert deinen Schmerz
Glaubst du dass es lebt,
glaubst du dass es lebt

Du fühlst das Verlangen in dieser Nacht
Stehst vor meinem Grab
deine Lust auf Blut erwacht
Der letzte Gedanke an vergangene Zeit
Schmerz macht sich in meiner Seele breit
Der Tod wird dein Verlangen sein
Nach dem du dich sehnst
Er bringt dir Erlösung
Er wird dich befrein

(...)

(...)

Вечерние сумерки предвещают мучительные часы,
В твоих грёзах больная тоска
Каждый раз убивает.
Тени приближаются,
Ощущаю их с каждым шагом,
Каждую ночь ты слышишь их крики, нет пути назад.
Смерть будет твоим желанием,
По которому ты тоскуешь.
Она принесёт тебе спасение,
Она освободит тебя.

(...)

Ты веришь, что бьётся твоё холодное сердце?
Ты веришь, что оно бьётся, ты веришь, что оно бьётся?
Ты веришь, что живёт твоё больное сердце?
Ты веришь, что оно живёт, ты веришь, что оно живёт?
Ты веришь, что чувствует твоё холодное сердце?
Ты веришь, что оно бьётся, ты веришь, что оно бьётся?
Ты веришь, что оно успокоит твою боль?
Ты веришь, что сердце живёт,
Ты веришь, что сердце живёт?

Ты чувствуешь желание этой ночью,
Стоишь перед моей могилой,
Твоя страсть к крови пробуждается.
Последняя мысль о прошлом,
Боль усиливается в моей душе.
Смерть будет твоим желанием,
По которому ты тоскуешь.
Она принесёт тебе спасение,
Она освободит тебя.

(...)

Автор перевода — Жижин Алексей
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

25.09.1982 День рождения Casper