Hey, uh, are we rolling? Yeah, okay, no it's, that's fine
I read a fun fact about the brain and How it starts to deteriorate when We get to twenty-seven or thereabouts (yeah) It got me thinking about my head And what I can do to help stimulate it Makes me sad, but I've forgotten what I'm on about
Looked on the bright side, got keratitis And you can't sit there unless you're righteous I wear a happy face like I'm Ed Gein I feel all numb now, is that a feeling? Like a plastic boxed orange with no peel on I wanna waste, I wanna waste, I wanna waste away (Yeah!)
Alone, getting high on a Saturday night I'm on the edge of a knife Nobody cares if I'm dead or alive Oh, what a wonderful life
Oi, Debbie Downer, what's your problem? Don't wanna be here, still call shotgun You got the FOMO coursing through my veins This is not a drill, no, this is the real world Domesticated, still a little feral Well, don't you know to chew with your mouth closed? (And it's all gone wrong!)
Alone, getting high on a Saturday night I'm on the edge of a knife (yeah) Nobody cares if I'm dead or alive Oh, what a wonderful life (Oh, what a wonderful life) (Oh, what a wonderful life)
Alright
I got a Type Two kinda thirstiness A far-out other worldliness And one day this might hurt me less But everybody knows I'm still down Don't tell me what the butcher does There's no need for the obvious So ugly, still, it's kinda lush But everybody knows I made vows
Left feet on the podium Can't think of an alternate And hell yeah, I'm the awkwardest But everybody knows I got bounce
Alone, getting high on a Saturday night I'm on the edge of a knife Nobody cares if I'm dead or alive Oh, what a wonderful life Oh, what a wonderful life Oh, what a wonderful life Nobody cares if I'm dead or alive Oh, what a wonderful life
Эй, мы записываем? Да, хорошо, нет, это... так хорошо.
Я читал забавный факт о мозге, о том, Как он начинает деградировать, когда Нам исполняется 27 или около того (да). Это заставило меня задуматься о моей голове И о том, как я могу её простимулировать. Это грустно, но я забыл, что я имел в виду.
Смотрел на мир оптимистично1 — получил кератит, И ты не можешь сидеть здесь, пока не благочестив. Я надеваю счастливое лицо, будто я Эд Гин2. Сейчас я полностью оцепенел — это ли чувство? Как будто апельсин без кожуры, запакованный в пластик. Я хочу умереть... (да)
Один, я обдолбался ночью в субботу, Я на кончике лезвия ножа. Всем без разницы, жив я или мёртв. О, что за прекрасная жизнь!
Эй, Дебби Даунер3, в чём твоя проблема4? Без желания здесь находиться, ты всё равно в центре событий5: Как и я, ты боишься упустить что-то важное. Это не учения, нет, это реальный мир, Прирученный, но всё равно чуть-чуть дикий. Ты разве не знаешь, как жевать с закрытым ртом? (И всё пошло наперекосяк!)
Один, я обдолбался ночью в субботу, Я на кончике лезвия ножа. Всем без разницы, жив я или мёртв. О, что за прекрасная жизнь! (О, что за прекрасная жизнь!) (О, что за прекрасная жизнь!)
Ладно.
У меня жажда второго типа, Далеко за рамками мирских забот. И это, может быть, однажды перестанет ранить меня, Но всем известно, что я до сих пор подавлен. Не говори мне о том, что делает мясник, Не нужно очевидностей. Это так мерзко, но всё же привлекательно, Но всем известно, что я поклялся.
Левые ноги на подиуме, Я не могу придумать альтернативы, И да, чёрт, я нелепый, Но всем известно, что я мастер своего дела.
Один, я обдолбался ночью в субботу, Я на кончике лезвия ножа. Всем без разницы, жив я или мёртв. О, что за прекрасная жизнь! О, что за прекрасная жизнь! О, что за прекрасная жизнь! Всем без разницы, жив я или мёртв. О, что за прекрасная жизнь!
Автор перевода — Hoggarth
1) Досл. «на светлую сторону». 2) Американский серийный убийца и некрофил. 3) Вымышленный персонаж из передачи «Saturday Night Live». 4) Фраза, употребляемая в отношении человека, часто говорящего пессимистичные вещи невпопад. Есть мнение, что эту фразу фронтмен группы адресовал сам себе. 5) Досл. «на переднем сидении»
Понравился перевод?
Перевод песни wonderful life — Bring Me the Horizon
Рейтинг: 5 / 512 мнений
2) Американский серийный убийца и некрофил.
3) Вымышленный персонаж из передачи «Saturday Night Live».
4) Фраза, употребляемая в отношении человека, часто говорящего пессимистичные вещи невпопад. Есть мнение, что эту фразу фронтмен группы адресовал сам себе.
5) Досл. «на переднем сидении»