Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Wilde Jungs (Böhse Onkelz)

*****
Перевод песни Wilde Jungs — Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

Wilde Jungs

Дикая молодёжь

Wir waren jung und stolz, wir hatten nichts zu verlier’n,
Die ersten Tattoos, das erste Mal rasier’n,
Wir waren wilde Jungs, wir hatten viel zu lernen,
Oft fiel man auf die Schnauze bei dem Griff zu den Sternen.

Wir sind wilde Jungs, wir haben nichts zu verlier’n
Wir wollen alles oder nichts und haben schlechte Manier’n,
Wir leben jeden Tag als ob’s der letzte wär’,
Wir sind der Schrecken der Nation, das ist doch nicht schwer.

Mit dem Teufel im Leib, mit dem Kopf durch die Wand,
Mit schmutzigen Liedern verderben wir das Land,
Solange bis Johannes trinkt, bis Helmut dieses Lied mitsingt,
Solange bis Johannes trinkt, bis Helmut dieses Lied mitsingt.

Wir sind wilde Jungs, wir haben nichts zu verlier’n
Wir wollen alles oder nichts und haben schlechte Manier’n,
Wir leben jeden Tag als ob’s der letzte wär’,
Wir sind der Schrecken der Nation, das ist doch nicht schwer.

Wir waren jung und stolz, wir hatten nichts zu verlier’n,
Die ersten Tattoos, das erste Mal rasier’n,
Wir waren wilde Jungs, wir hatten viel zu lernen,
Oft fiel man auf die Schnauze bei dem Griff zu den Sternen.

Wir sind wilde Jungs, wir haben nichts zu verlier’n
Wir wollen alles oder nichts und haben schlechte Manier’n,
Wir leben jeden Tag als ob’s der letzte wär’,
Wir sind der Schrecken der Nation, das ist doch nicht schwer.

Мы были молоды и горды, нам было нечего терять,
Первые татуировки, первый опыт бритья,
Мы были дикой молодёжью, нам многое предстояло постичь,
Как часто мы падали мордой вниз, пытаясь достать до звёзд.

Мы — дикая молодёжь, нам нечего терять,
Мы хотим всё и сразу, у нас ужасные манеры,
Мы проживаем каждый день так, будто он последний,
Мы — ужас нации, но это не так уж трудно.

Дьявольским темпераментом, пробивным характером,
Скабрёзными песенками мы разлагаем страну,
Пока Йоханнес1 не запьёт, пока Гельмут2 не станет подпевать,
Пока Йоханнес не запьёт, пока Гельмут не станет нам подпевать.

Мы — дикая молодёжь, нам нечего терять,
Мы хотим всё и сразу, у нас ужасные манеры,
Мы проживаем каждый день так, будто он последний,
Мы — ужас нации, но это не так уж трудно.

Мы были молоды и горды, нам было нечего терять,
Первые татуировки, первый опыт бритья,
Мы были дикой молодёжью, нам многое предстояло постичь,
Как часто мы падали мордой вниз, пытаясь достать до звёзд.

Мы — дикая молодёжь, нам нечего терять,
Мы хотим всё и сразу, у нас ужасные манеры,
Мы проживаем каждый день так, будто он последний,
Мы — ужас нации, но это не так уж трудно.

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора
1) Йоханнес Рау (1931 — 2006) — немецкий политик, в 1999 — 2006 гг. — федеральный президент ФРГ. Во времена записи этого альбома (и, соответственно, песни) занимал пост премьер-министра земли Северный Рейн — Вестфалия.
2) Гельмут Коль (1930 — 2017) — немецкий политик, в 1982 — 1992 гг. занимал пост канцлера Германии.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни

Событие

Завтра

18.06.1983 День рождения Philipp Poisel