Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Wenn wir einmal Engel sind (Böhse Onkelz)

*****
Перевод песни Wenn wir einmal Engel sind — Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Wenn wir einmal Engel sind

Были бы мы ангелами

Herr, ich bin schuldig
Ich habe es getan
Ich habe sie verdorben
Und es war nicht das erste Mal
Frag mich besser nicht,
Sonst muss ich lügen
Ja, ich habe sie entweiht
Und es war mir ein Vergnügen

Ich ließ ihre Lippen bluten
Ich nahm ihr den Verstand
Ich hörte dich zwar rufen
Doch der Teufel gab mir seine Hand

Wir ham's getan, wie man es tut
Im Stehen und im Liegen
Und wenn wir einmal Engel sind
Dann fick ich dich im Fliegen

Wir ham's getan, wie man es tut
Im Stehen und im Liegen
Und wenn wir einmal Engel sind
Dann fick ich dich, dann fick ich dich im Fliegen

Du warst die süßeste Versuchung
Mein Fleisch war schwach
Ich war einsam und du schneller
Also haben wir es gemacht
Ich gab dir alles was ich hatte
Mehr als ich es darf
Wir ham' den Himmel durchflogen
Uns mit Engeln gepaart

Du liest meine Lippen bluten und
Du nahmst mir den Verstand
Ich wollte dich noch rufen
Doch der Teufel gab mir seine Hand

Wir ham's getan, wie man es tut
Im Stehen und im Liegen
Und wenn wir einmal Engel sind
Dann ficken wir im Fliegen

Wir ham's getan, wie man es tut
Im Stehen und im Liegen
Und wenn wir einmal Engel sind
Dann ficken wir, dann ficken wir im Fliegen

Ich lass deine Lippen bluten
Ich nehm' dir den Verstand
Ich hör dich nach mir rufen
Reich mir deine Hand

Fass' mich an, lass es uns tun
Im Stehen und im Liegen
Und wenn wir einmal Engel sind
Dann fick' ich dich im Fliegen

Fass' mich an, lass es uns tun
Im Stehen und im Liegen
Und wenn wir einmal Engel sind
Dann fick ich dich, dann fick ich dich im Fliegen

Господи, я грешен,
Я сделал это,
Я её развратил,
И это был не первый раз.
Лучше не спрашивай меня,
А то я буду вынужден солгать.
Да, я осквернил её,
И мне это было в удовольствие.

Я оставил кровь на её губах,
Я свёл её с ума.
Хоть я и слышал твой зов,
Но дьявол протянул мне руку.

Мы делали это так, как все,
Стоя и лёжа.
И были бы мы ангелами,
Я бы тебя ещё и в полёте трахнул.

Мы делали это так, как все,
Стоя и лёжа.
И были бы мы ангелами,
Я бы тебя, я бы тебя ещё и в полёте трахнул.

Ты была сладчайшим искушением,
Моя плоть была слаба.
Я был одинок, а ты — быстрее,
Так что мы это сделали.
Я отдал тебе всё, что имел,
Больше, чем мог себе позволить.
Мы пролетели по небу,
Совокупились с ангелами.

Ты оставила кровь на моих губах и
Свела меня с ума.
Я ещё хотел воззвать к тебе,
Но дьявол протянул мне руку.

Мы делали это так, как все,
Стоя и лёжа.
И были бы мы ангелами,
Я бы тебя ещё и в полёте трахнул.

Мы делали это так, как все,
Стоя и лёжа.
И были бы мы ангелами,
Я бы тебя, я бы тебя ещё и в полёте трахнул.

Я оставил кровь на твоих губах,
Я свёл тебя с ума.
Я слышал, как ты взывала ко мне,
Дай мне руку.

Прикоснись ко мне, давай сделаем это
Стоя и лёжа.
И были бы мы ангелами,
Я бы тебя ещё и в полёте трахнул.

Прикоснись ко мне, давай сделаем это
Стоя и лёжа.
И были бы мы ангелами,
Я бы тебя, я бы тебя ещё и в полёте трахнул.

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Событие

Сегодня

24.07.1962 День рождения Andi (Andreas Meurer) - бас-гитариста группы Die Toten Hosen