Drogen sind mein Leben Vergiften Herz und Seele Krankes Kind, krankes Kind Die Hölle ist da, wo ich bin
Es frisst mich auf Mir bleibt nicht viel Zeit Es frisst mich auf, frisst mich auf Bei lebendigem Leib
Ich bin da und bin es nicht Ich verliere mein Gesicht Ich bringe mich langsam um Ich bin Prinz Valium Ich bin Prinz Valium
Ich frittiere mein Gehirn Ich will mich verlieren Fröhlich aufgestreut Ein Fall für Sigmund Freud
Nichts mehr zu geben Die allerletzte Kurve nehmen Oder muss ich wählen Verrecken oder leben
Ich bin da und bin es nicht Ich verliere mein Gesicht Ich lebe im Delirium Ich bin Prinz Valium Ich bin Prinz Valium
Ich war ganz unten und ganz oben Hab mich selbst belogen Die Ausfahrt verpasst Mich aus der Kotze gezogen Wer den Hals nicht voll genug kriegt Kann leicht ersticken Ich will mich selbst nicht retten Ich will mich ficken
Ich bin da und bin es nicht Ich verliere mein Gesicht Ich bringe mich langsam um Ich bin Prinz Valium Ich bin Prinz Valium
Nichts mehr zu geben Die allerletzte Kurve nehmen
Наркотики — моя жизнь, Душа и сердце отравлены. Больное дитя, больное дитя, Ад — там, где я.
Он пожирает меня, У меня не остаётся времени, Он пожирает меня, пожирает меня Заживо.
Я есть, но меня нет, Я теряю лицо, Я медленно убиваю себя, Я — принц Валиум1, Я — принц Валиум.
Я поджариваю свои мозги, Я хочу забыться. Сыпанул дозу с радостью — Прямо-таки случай Зигмунда Фрейда.
Ничего не остаётся, Кроме как сделать свой последний поворот. Или мне стоит выбрать, Сдохнуть или жить?
Я есть, но меня нет, Я теряю лицо, Я живу в горячечном бреду, Я — принц Валиум, Я — принц Валиум.
Я был на самом дне и на седьмом небе, Лгал самому себе. Мой поезд ушёл — Я выполз из собственной блевоты. Кто ещё не сыт по горло — Может запросто подавиться. Я уже не хочу спасать себя, Я хочу послать себя нахуй.
Я есть, но меня нет, Я теряю лицо, Я медленно убиваю себя, Я — принц Валиум, Я — принц Валиум.
Ничего не остаётся, Кроме как сделать свой последний поворот.
1) Валиум, он же диазепам и др. — сильное лекарственное средство, обладающее седативным, снотворным, противотревожным, противосудорожным, миорелаксирующим и амнестическим эффектами.
Понравился перевод?
Перевод песни Prinz Valium — Böhse Onkelz
Рейтинг: 5 / 51 мнений