Nichts ist so hart wie das Leben
Нет ничего настолько жесткого, как жизнь
Courage heißt, alles zu riskieren
Alles zu setzen
Und vielleicht alles verlierеn
Doch bist du bereit
Und setzt dein Ansehen aufs Spiel
Wirst du mit Scheiße überhäuft
Und kannst nicht davor fliehn
Nichts ist so hart wie das Leben
Wenn man sagt, was man denkt
muß man mehr als alles geben
Was hast Du Arschloch, schon jemals riskiert?
Ich meine nicht dein Leben
Nein, was sich lohnt zu verlieren
Denn wenn du stirbst ist eh alles vorbei
Der Tod hat keine Konsequenzen
Mach dir keine Scherereien
Gradewegs in 'n Himmel
Und alles ist in Butter
Vielleicht ein paar Tränen
Deiner trauernden Mutter
Trenne dich von allem
Es ist gar nicht so schwer
Von deinen Vorurteilen sowieso
Sie sind am wenigsten wert
Denn Courage heißt, alles zu riskieren
Alles zu setzen, vielleicht alles verlieren
Кураж означает — рискнуть всем,
Поставить всё
И, возможно, всё проиграть,
Но всё же ты готов
И ставишь свой авторитет на кон,
Становишься засыпанным дерьмом
И не можешь убежать от этого.
Нет ничего настолько жесткого, как жизнь,
Если говорят, что думают,
То должны более, чем всё отдать.
Что имеешь ты, лошара, рисковал ли когда-нибудь?
Я не имею в виду твою жизнь
Нет, то, что дорого потерять
Ведь если ты умрёшь, всё закончится,
Смерть не имеет никаких последствий.
Не делай себе хлопот
Прямо на небеса
И всё в ажуре
Возможно, немного всплакнёт
Твоя скорбящая мать
Отдались от всего
Это не так уж и тяжело
От своих предрассудков так или иначе
Они имеют наименьшее значение,
Ведь кураж означает — рискнуть всем,
Всё поставить, возможно, всё потерять.
Понравился перевод?
Перевод песни Nichts ist so hart wie das Leben — Böhse Onkelz
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений