lyrsense.com

Перевод песни Laßt es uns tun (Böhse Onkelz)

Laßt es uns tun Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Laßt es uns tun

Дайте нам это сделать

Um unsere Köpfe
Schwirrt kein Heiligenschein
Doch wir sind immer noch reiner
Als ihr glaubt zu sein
Denn wir sind
Wir sind Teil eines göttlichen Plans
Hart aber herzlich
Phänomenal
Wir sind menschliche Tiere
Pure Energie

Laßt es uns tun
Laßt uns das Land verderben
Laßt uns die Kugeln spüren
Laßt uns in Freiheit sterben

Wir sind kein krankes Organ
Ihr könnt uns nicht entfernen
Mythologien brauchen lange
bis sie sterben
Tötet mich -
Doch was tötet Dämonen
Nichts tötet die Onkelz
Nichts kann uns entthronen
Denn Helden leben lange
Doch Legenden sterben nie

Вокруг наших голов
Не вращается нимб,
Но мы всё ещё чище,
Чем вы думайте,
Потому что мы,
Мы часть божественного плана.
Жёсткие, но добродушные -
Феноменально!!!
Мы звери в людском обличье -
Чистая энергия!!!

Дайте нам это сделать
Дайте нам испортить страну
Дайте нам ощутить свист пуль
Дайте нам умереть на свободе

Мы не больной орган,
Вы не можете нас удалить.
Мифологическим существам нужно много времени,
чтобы умереть.
Убейте меня,
Но кто убьёт демонов?
Ничто не убьёт дядек1,
Ничто не сможет нас свергнуть,
Потому что герои живут долго,
Но легенды никогда не умирают.

Автор перевода — BAHEK
1) "Böhse Onkelz" — "Злые дядьки", поют про себя.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Hier sind die Onkelz

Hier sind die Onkelz

Böhse Onkelz


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Событие

Вчера

19.10.1975 День рождения у Daniel Wirtz