Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Irgendwas für nichts (Böhse Onkelz)

*****
Перевод песни Irgendwas für nichts — Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

Irgendwas für nichts

Что-то ни за что

Der Welt des Gelds fehlt es an Substanz.
Was ist Bling-Bling und was ist wirklicher Glanz?
Warum brauchen wir, was wir nie hatten?

Das letzte Hemd hat keine Taschen.
Kodex, Kleidung und Frisur – Neid hat Konjunktur.

Kein Herz, kein Hirn, kein Edelmut,
Wenn die Schöpfung ihre Krone sucht.
Die manische Gier zieht hirnverbrannt durch's ganze Land.

Alles beim Alten, die Ideen von gestern.
Du fickst dich grade selbst, mein Bester.

Alle wollen alles, am besten für nichts.
Alle wollen alles, wollen irgendwas für nichts.

Alle wollen alles, am besten für nichts.
Alle wollen alles, wollen irgendwas für nichts.

Du kannst den Tod nicht überleben.
Geld kauft dir keinen Morgen.
Der Grund warum du blutest,
lebt in deinen Sorgen.

Trotz rosaroter Brille für jede Lebenslage:
Freunde sind nicht käuflich und Liebe nicht für Geld zu haben.

Kein Herz, kein Hirn, kein Edelmut,
wenn die Schöpfung ihre Krone sucht.
Die Manische Gier zieht hirnverbrannt durch's ganze Land.

Alles beim Alten, die Ideen von gestern.
Du fickst dich grade selbst, mein Bester.

Alle wollen alles, am besten für nichts.
Alle wollen alles, wollen irgendwas für nichts.

Alle wollen alles, am besten für nichts.
Alle wollen alles, wollen irgendwas für nichts.

В мире денег не хватает существенности.
Что есть цацки, а что — истинный блеск?
Почему нам нужно то, что мы никогда не имели?

У последней рубашки нет карманов,
Кодекс, одежда и причёска — зависть процветает.

Ни сердца, ни мозгов, ни благородства,
Когда творение ищет свой венец.
Маниакальная потребность раздирает всю страну.

Всё по-старому, идеи не новы.
Ты же наёбываешь сам себя, мой хороший.

Все хотят всего, лучше — ни за что.
Все хотят всего, хотят что-то ни за что.

Все хотят всего, лучше — ни за что.
Все хотят всего, хотят что-то ни за что.

Смерть тебе не пережить,
Деньги не купят тебе завтрашнего дня.
Причина, по которой ты страдаешь,
Кроется в твоих заботах.

Пусть ты и носишь очки в любой ситуации,
Друзья не продаются, а любовь нельзя получить за деньги.

Ни сердца, ни мозгов, ни благородства,
Когда творение ищет свой венец.
Маниакальная потребность раздирает всю страну.

Всё по-старому, идеи не новы.
Ты же наёбываешь сам себя, мой хороший.

Все хотят всего, лучше — ни за что.
Все хотят всего, хотят что-то ни за что.

Все хотят всего, лучше — ни за что.
Все хотят всего, хотят что-то ни за что.

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни