Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни C'est la vie (Böhse Onkelz)

*****
Перевод песни C'est la vie — Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

C'est la vie

Такова жизнь

Dein Tag beginnt beschissen
Kein Geld aber Hunger
Du klaust oder dealst
Schiebst mit Pädophilen 'ne Nummer

Wie Scheiße am Straßenrand
Wie 'ne ausgetretene Kippe
Vom Kuss der Verzweiflung
Ein Brennen auf dem Lippen

Die Würfel sind gefallen
C'est la vie
Der Zug ist abgefahren
Den Weg zurück findest du nie

Du lebst da
Wo die Sonne niemals scheint
Im Land vergebener Chancen
Wo niemand um dich weint

Auf der Suche nach dem Weg
Den Himmel zu sehen
Nach Drogen die dir helfen
Den Tag zu überstehen

Die Würfel sind gefallen
C'est la vie
Der Zug ist abgefahren
Den Weg zurück findest du nie

An Dramen herrscht kein Mangel
An allem anderen schon
Doch die Tür ist verriegelt
Hier ist Endstation

Tiefe Narben im Herz
In Herz und Gemüt
Du bist unerwünscht
Ungeliebt

Die Würfel sind gefallen
C'est la vie
Der Zug ist abgefahren
Den Weg zurück findest du nie

Твой день начинается отвратительно:
Денег нет, а голод есть.
Ты крадёшь или торгуешь наркотиками,
Трахаешься с педофилами.

Как кусок говна на обочине,
Как раздавленный бычок,
От поцелуя отчаяния
Губы жжёт огнём.

Кости брошены,
Такова жизнь.
Поезд ушёл,
Обратный путь ты не найдёшь никогда.

Ты живёшь там,
Где никогда не светит солнце.
В стране упущенных шансов,
Где никто не станет плакать по тебе.

В поисках возможности
Увидеть небо,
Наркотиков, что помогают тебе
Пережить день.

Кости брошены,
Такова жизнь.
Поезд ушёл,
Обратный путь ты не найдёшь никогда.

В драмах нет недостатка,
В отличие от всего остального,
Но дверь заперта,
Это конечная станция.

На сердце — глубокие шрамы,
На сердце и в сознании.
Ты нежеланный,
Нелюбимый.

Кости брошены,
Такова жизнь.
Поезд ушёл,
Обратный путь ты не найдёшь никогда.

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора
Песня повествует о наркоманах, беспризорниках и прочих представителях выброшенной из жизни прослойки общества, которым крайне редко удаётся выбраться из заколдованного круга, в котором они оказались.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Ein böses Märchen aus tausend finsteren Nächten

Ein böses Märchen aus tausend finsteren Nächten

Böhse Onkelz


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни