Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Ein langer Weg (Böhse Onkelz)

*****
Перевод песни Ein langer Weg — Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

Ein langer Weg

Долгий путь

Wir hatten wilde Herzen und dachten aus dem Bauch
Unser Lehrer war das Leben, die Straße das Zuhaus
Wir lebten nie mit Kompromissen, es gab 'nen langen Weg zu geh'n
Den Weg der Wahrheit, nicht jeder kann ihn seh'n

Kann ihn sehn
Nicht jeder kann ihn gehen

Es war ein langer, langer Weg und niemand sagte es wird leicht
Wir hatten nichts zu verlier'n und kein Weg war uns zu weit
Es war ein langer, langer Weg und niemand sagte es wird leicht
Wir hatten nichts zu verlier'n und wir waren nicht allein, nicht allein

Nicht allein
Nie allein

Wer hat nicht schon von uns gehört, ob er wollte oder nicht
Den Namen der so viele stört, doch alle Herzen bricht
Die Band, der Mythos, die Legende, was immer man erzählt
Der Gestank der Vergangenheit, liegt mit auf unser'm Weg

Auf unser'm Weg
Auf unser'm Weg

Es war ein langer, langer Weg und niemand sagte es wird leicht
Wir hatten nichts zu verlier'n und kein Weg war uns zu weit
Es war ein langer, langer, langer, langer Weg
Und es wird Zeit, daß man ihn geht

Es war ein langer, langer Weg und niemand sagte es wird leicht
Wir hatten nichts zu verlier'n und kein Weg war uns zu weit
Es war ein langer, langer Weg und niemand sagte es wird leicht
Wir hatten nichts zu verlier'n und wir waren nicht allein, nicht allein

Nicht allein
Nicht allein

У нас были буйные сердца, мы действовали по наитию,
Нашим учителем была жизнь, улицы — домом,
Мы не шли на компромиссы, нам предстояло пройти долгий путь —
Путь истины, который не каждый может увидеть.

Может его увидеть,
Не каждый может его увидеть.

Это был долгий, долгий путь, никто не говорил, что будет легко.
Нам было нечего терять, мы готовы были свернуть горы.
Это был долгий, долгий путь, никто не говорил, что будет легко.
Нам было нечего терять, и мы были не одиноки, не одиноки.

Не одиноки,
Никогда.

Разве кто о нас не слышал, хотел он того или нет?
Это название тревожит многих, но разбивает все сердца.
Группа, миф, легенда — всё, что ни расскажешь,
Смрад прошлого тащится за нами всю дорогу.

Всю дорогу,
Всю дорогу.

Это был долгий, долгий путь, никто не говорил, что будет легко.
Нам было нечего терять, мы готовы были свернуть горы.
Это был долгий, долгий, долгий, долгий путь,
И настанет пора его пройти.

Это был долгий, долгий путь, никто не говорил, что будет легко.
Нам было нечего терять, мы готовы были свернуть горы.
Это был долгий, долгий путь, никто не говорил, что будет легко.
Нам было нечего терять, и мы были не одиноки, не одиноки.

Не одиноки,
Не одиноки.

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.